IBM®
Ir al contenido principal
    España [cambiar]      Condiciones de uso
 
 
   
     Inicio      Productos      Servicios & Soluciones      Soporte & Descargar      Mi cuenta     

Condiciones Aplicables

Los productos y servicios contenidos en ibm.com, dependiendo de su naturaleza, están sujetos a los siguientes términos y condiciones:


Los anteriores términos y condiciones constituyen condiciones generales de contratación en los términos de la Ley 7/1998 sobre Condiciones Generales de la Contratación. Mediante el envío del formulario electrónico de pedido incluido en este sitio Web usted acepta expresamente dichos términos y condiciones.

Las partes aceptan como medio de emisión y recepción de comunicaciones y notificaciones los medios electrónicos, informáticos o telemáticos, teniendo entre las mismas la consideración de documentos con plenos efectos jurídicos. Asimismo, las identificaciones de usuario contenidas en un documento se considerarán válidas entre las partes para identificar al remitente de dicho documento, así como la autenticidad del contenido del mismo.
La venta de los productos y servicios incluidos en este Web se realizará únicamente en España. Los precios, junto con sus especificaciones, podrían ser modificados por IBM sin previo aviso.

Las nuevas "Condiciones Generales de IBM España" son efectivas desde el 1 de Julio de 2002 para nuevas transacciones y desde el próximo 1 de Octubre de 2002 para transacciones en vigor. Pinche aquí si desea acceder a la antigua versión de las "Condiciones Generales de IBM España".

CONTRATO IBM DE ADQUISICIÓN

(INTC-6172-04 09-2004)

Le rogamos lea atentamente los términos bajo los cuales IBM suministra Productos y Servicios al Cliente.
IBM aceptará el pedido del Cliente únicamente si (1) el Cliente acepta los términos de este Contrato IBM de Adquisición (en adelante "Contrato"), (2) el Cliente proporciona una dirección válida en España, y (3) el Producto o Servicio está disponible.
IBM aceptará el pedido del Cliente al enviarle un Documento Transaccional.
El Cliente acepta los términos del presente Contrato por el hecho de pinchar en el cuadro correspondiente su aceptación de estos términos si realiza el pedido de forma electrónica.
El presente Contrato , incluyendo las declaraciones de garantía asociadas, acuerdos de licencia, y los Anexos y Documentos Transaccionales correspondientes, constituyen el contrato completo entre el Cliente e IBM en lo concerniente a la adquisición de los Productos o Servicios, y reemplaza cualquier comunicación previa, oral o escrita, entre las partes. Cualesquiera términos adicionales o diferentes contenidos en cualquier pedido o comunicación escrita del Cliente serán nulos. Si el Cliente adquirió el Producto o Servicio IBM a través de un IBM Business Partner, los términos de este Contrato no serán de aplicación.
Salvo que las partes así lo acuerden expresamente para una transacción, el Cliente reconoce que los términos y condiciones, que se especifican a continuación, mediante los cuales adquiere Máquinas, obtiene licencias de Programas y contrata Servicios, constituyen transacciones separadas y legalmente independiente unas de otras.

1. Definiciones
Máquinas CSU (Customer Set Up): son las Máquinas IBM cuya instalación, siguiendo las instrucciones de IBM, es responsabilidad del Cliente
Fecha de Instalación: será

  1. Para Máquinas IBM, cuya instalación sea responsabilidad de IBM: el día laborable siguiente al de su instalación, o si el Cliente retrasa la instalación, la fecha en que sea puesta a su disposición para su consiguiente instalación por IBM;
  2. Para Máquinas CSU y Máquinas no-IBM: 7 días después de la fecha de envío; y
  3. Para Programas:
    1. si se trata de una licencia básica, será la última de las siguientes:
      i. el día siguiente al de finalización del período de prueba; o
      ii. 4 días después de la fecha del envío, si éste se realiza desde el país o 10 días después de la fecha del envío, si éste se realiza desde el Centro Internacional de Distribución de IBM,
    2. si se trata de copias, la fecha, especificada en un Documento Transaccional, en la que IBM autoriza al Cliente a efectuar una copia del Programa; y
    3. Si se trata de componentes sujetos a cargo, la fecha en la que el Cliente distribuye una copia de dicho componente sujeto a cargo, en el ejercicio de su uso autorizado del Programa.
Empresa: es cualquier entidad legal (como pueda serlo una corporación) y las subsidiarias en las cuales ostente una titularidad superior al 50%. El término "Empresa" solo es aplicable a la parte de la misma localizada en España.
IBM: es International Business Machines, S.A.
Código Interno Bajo Licencia (denominado "LIC"): es el Código de Máquina utilizado por determinadas Máquinas que IBM especifica (en adelante "Máquinas Específicas"). IBM identificará las Máquinas Específicas en un Documento Transaccional. International Business Machines Corporation, o alguna de las sociedades que integran su Empresa, o un tercero, son propietarios del LIC, incluyendo los derechos de autor del LIC y de todas las copias del LIC (lo cual incluye el LIC original, las copias del LIC original y las copias hechas de las copias). El LIC está sujeto a derechos de autor y de licencia de uso (no se vende). La licencia de uso del LIC se rige por los términos del acuerdo de licencia suministrado con el LIC. La licencia de uso del LIC se otorga únicamente para permitir que la Máquina Específica funcione de acuerdo con sus Especificaciones, y exclusivamente para la potencia de proceso y la capacidad de uso autorizados por escrito por IBM, y cuyo pago haya sido recibido por IBM.
Máquina: es la máquina, sus dispositivos, conversiones, cambios de modelo, elementos o accesorios, o cualquier combinación de los mismos. El término "Máquina" incluye Máquinas IBM y cualquier Máquina no-IBM (incluyendo otros equipos) suministrados por IBM al Cliente.
Código de Máquina: es el microcódigo, código de sistema de entrada/salida básico (denominado "BIOS"), programas de utilidades, programa que controla un dispositivo y diagnósticos que se entregan con la Máquina IBM. La licencia del Código de Máquina se otorga mediante el contrato proporcionado con el Código de Máquina. La licencia de uso del Código de Máquina se otorga únicamente para permitir que la Máquina funcione de acuerdo con sus Especificaciones, y exclusivamente para la potencia de proceso y la capacidad de uso autorizados por escrito por IBM, y cuyo pago haya sido recibido por IBM.
Materiales: son trabajos escritos u otros trabajos susceptibles de titularidad (tales como programas, listados de programas, herramientas de programación, documentación, informes, planos y trabajos similares), que IBM puede entregar al Cliente como parte de un Servicio. El término "Materiales" no incluye Programas, Código de Máquina o LIC.
Producto: es una Máquina o un Programa.
Programa: es lo siguiente, incluyendo el original y cualquier copia parcial o total: instrucciones y datos legibles por máquina; componentes; contenido audiovisual (como imágenes, texto, grabaciones o dibujos); y materiales bajo licencia relacionados. El término "Programa" incluye cualquier Programa cuya licencia se otorga bajo un acuerdo de licencia de IBM ("Programas IBM") o bajo el acuerdo de licencia de un tercero ("Programas no-IBM") que IBM suministre al Cliente. Dicho término no incluye el Código de Máquina, el LIC o los Materiales.
Servicio: es la realización de una tarea, la prestación de asesoramiento y consejo, asistencia, soporte o el acceso a un recurso (tal como el acceso a una base de datos de carácter informativo), que IBM pone a disposición del Cliente.
Entorno Operativo Especificado: se refiere a las máquinas y programas con los cuales un Programa IBM ha sido diseñado para operar, según se describe en las Especificaciones del Programa IBM.
Europa Occidental: los países incluidos son Andorra, Alemania, Austria, Bélgica, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, España, el Estado Vaticano, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Mónaco, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, San Marino, Suecia, Suiza, y cualquier país que posteriormente se adhiera a la Unión Europea a partir de la fecha de dicha adhesión.

2. Estructura Contractual
IBM incluye términos adicionales para los Productos y Servicios en documentos denominados "Anexos" y "Documentos Transaccionales", que también forman parte del Contrato. Los "Documentos Transaccionales" incluyen, pero sin limitarse a, confirmaciones de pedidos, aceptación de pedido, apéndices, documentos de títularidad y suplementos.
En caso de conflicto entre los términos de los diferentes documentos, los términos de un Anexo prevalecerán sobre los del Contrato y los de un Documento Transaccional prevalecerán sobre ambos.
El Cliente acepta los términos incluidos en un Anexo o Documento Transaccional por el hecho de: 1) realizar el pedido de un Producto o Servicio a IBM a través de una transacción electrónica; o 2) utilizar el Producto o Servicio, o 3) efectuar cualquier pago por el Producto o Servicio.
Un Producto o Servicio se regirá por lo dispuesto en este Contrato cuando IBM acepte el pedido del Cliente al realizar cualquiera de las siguientes acciones: 1) enviar al Cliente un Documento Transaccional; o 2) enviar la Máquina o poner el Programa a disposición del Cliente; o 3) prestar el Servicio. La confirmación de la recepción en IBM del pedido del Cliente no constituye la aceptación de IBM de dicho pedido.

3. Pagos
Con excepción de las transacciones con tarjeta de crédito o de débito, el importe es debido a la recepción de la factura y pagadero dentro de los 30 días siguientes a su fecha de emisión. El Cliente conviene en pagar de acuerdo con lo anterior, incluyendo cargos por demora.
Si el pago no se ha efectuado dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la factura, IBM podrá facturar cargos por demora. Los cargos por demora se calcularán aplicando el 1% mensual del importe de los cargos a los días de demora.
El Cliente será responsable de los impuestos que graven la propiedad personal, si los hubiera, para cada Producto desde la fecha de envío al Cliente. No son de aplicación a esta transacción ningún descuento, eligibilidad de cantidades, o promociones salvo que se establezcan de manera expresa para esta transacción.
Los Servicios pagados por adelantado deben ser utilizados dentro del periodo contractual aplicable. Salvo que IBM especifique lo contrario, IBM no acreditará ni devolverá cantidad alguna por Servicios prepagados y no utilizados.

4. Política de IBM relativa a Devoluciones
Si el Cliente adquiere un Producto bajo este Contrato para fines que no sean de su negocio o profesión (como pueda serlo como consumidor), el Cliente podrá devolver dicho producto a IBM, por cualquier motivo, sujeto a los términos siguientes:
Para una Máquina IBM que sea nueva, el Cliente podrá devolverla a IBM por cualquier motivo dentro de los treinta (30) días de la fecha de la factura y obtener un reembolso o abono. IBM no realiza reembolsos ni abonos de las porciones de una oferta empaquetada ofertada a un precio único. El Cliente sí podrá devolver el paquete completo para su abono o reembolso. Para ser elegible a este abono o reembolso (lo que sea aplicable), el Cliente deberá llamar al teléfono de llamada gratuita de la tienda online de ibm.com (901 120 131) para obtener el formulario de autorización de devolución. El Cliente deberá devolver la Máquina IBM nueva, incluyendo la documentación y accesorios, intacta y en su embalaje original, al local designado por IBM en la fecha especificada por IBM. Una copia de la factura, el formulario de autorización de devolución y la etiqueta de envío deben ser devueltos. Los cargos de envío y de manipulación especial no suelen ser reembolsados ni abonados. Las máquinas IBM devueltas sin el formulario IBM de autorización de devolución o que sean devueltas con posterioridad a la fecha especificada por IBM , podrán estar sujetas a un cargo de reaprovisionamiento. El Cliente acuerda pagar el cargo de reaprovisionamiento de la forma especificada por IBM.
Para un Programa IBM, aplican los términos anteriores, excepto que en lugar de devolver el Programa IBM, el Cliente puede destruírlo (incluyendo la documentación del Programa IBM) y utilizar un formulario proporcionado por IBM para reconocer por escrito a IBM que el Cliente ya no tiene el derecho a usar el Programa IBM.

5. Principios Generales de la Relación Contractual entre las Partes
Ambas partes acuerdan que, bajo este Contrato:
1. toda la información intercambiada se considera como no-confidencial. Cualquier intercambio de información confidencial vendrá precedido por la firma de un acuerdo de confidencialidad;
2. cada parte concederá a la otra únicamente las licencias y derechos especificados. No se conceden otras licencias o derechos (incluyendo los relativos a patentes);
3. cada una de las partes podrá comunicarse con la otra por medios electrónicos, teniendo dicha comunicación el carácter de documento firmado. A estos efectos, ambas partes acuerdan que un código de identificación ("user ID") incluido en un documento electrónico tiene suficiente validez legal para verificar la identidad del remitente y la autenticidad del documento;
4. cada parte concederá a la otra un plazo razonable para cumplir con sus obligaciones, antes de reclamar que no ha cumplido con las mismas;
5. cada una de las partes se compromete a cumplir con todas las leyes y normativa en materia de exportaciones e importaciones;
6. ninguna de las partes podrá interponer acción alguna a que pudiera dar lugar este Contrato, cualquiera que sea su forma, transcurridos más de dos años desde que se produjo su causa, salvo que la Ley lo establezca de manera distinta y no sea posible su limitación o renuncia expresa;
7. ninguna de las partes será responsable del incumplimiento de sus obligaciones cuando sea debido a causas de fuerza mayor; y
8. ninguna de la partes podrá ceder este Contrato, en todo o en parte, sin el previo consentimiento escrito de la otra. Cualquier intento será a todos los efectos. Ninguna de las partes podrá negarse a prestar dicho consentimiento sin causa
justificada. La cesión de este Contrato dentro de la Empresa de la cual cada IBM o el Cliente formen parte, o a la organización sucesora de la misma resultante de una compra o fusión, no requerirá el consentimiento de la otra parte.

El Cliente conviene en lo siguiente:
1. que con el fin de evidenciar la adquisición y para obtener el servicio durante el período de garantía, se le podrá exigir que proporcione una copia de su recibo o factura de venta;
2. que adquiere las Máquinas para su utilización dentro de la parte de su Empresa localizada físicamente en Europa Occidental y no para revenderlas, arrendarlas o transferirlas a un tercero, a menos que: 1) esté negociando su cesión y posterior arrendamiento con opción a compra, ó 2) las compre sin descuento o promoción alguna;
3. permitir a IBM la instalación en las Máquinas de cambios de ingeniería designados como obligatorios (tales como los requeridos por razones de seguridad). Las piezas retiradas pasan a ser propiedad de IBM. El Cliente cuenta con la autorización del propietario, o de cualquier tercero con derechos sobre la Máquina, para transferir a IBM la propiedad y la posesión de las piezas retiradas;
4. que es responsable de los resultados que se obtengan del uso de los Productos y Servicios;
5. que este Contrato no creará derecho alguno o causa de demanda para ningún tercero, ni IBM será responsable de las reclamaciones al Cliente de terceros, salvo por lo especificado en la Cláusula Patentes y Derechos de Autor o lo establecido en la Cláusula Limitación de Responsabilidad, en relación con daños a las personas (incluyendo muerte) y a las propiedades de las que IBM sea legalmente responsable;
6. permitir a IBM el libre y seguro acceso a los locales del Cliente, con el fin de que IBM pueda cumplir con sus obligaciones; y
7. no recomercializar cualquier Servicio sin la previa autorización escrita de IBM. Cualquier actividad contraria a lo acordado en este párrafo será nula a todos los efectos.

6. Garantías de IBM
Salvo que IBM establezca lo contrario, las siguientes garantías son aplicables únicamente en España.
Garantía de Máquinas IBM
Para cada Máquina IBM, IBM garantiza que está libre de defectos en sus materiales y mano de obra y que cumple con sus Especificaciones.
El período de garantía de una Máquina es un período fijo y predeterminado que comenzará en su Fecha de Instalación. Durante el período de garantía, IBM prestará Servicio de reparación e intercambio de la Máquina, sin cargo, en función del tipo de Servicio previamente asignado por IBM para la Máquina. Si durante su período de garantía una Máquina no funcionase de acuerdo con su garantía, e IBM no fuese capaz de: 1) hacer que funcione, o 2) reemplazarla por otra que sea al menos funcionalmente equivalente, el Cliente podrá devolver la Máquina a IBM y se le reembolsará el importe pagado por la misma.
Garantía de los Programas IBM
Para cada Programa IBM con garantía, IBM garantiza que cumplirá con sus Especificaciones cuando sea utilizado en el Entorno Operativo Especificado.
El período de garantía de un Programa IBM expira cuando sus Servicios de Programa dejen de estar disponibles. Durante el período de garantía, IBM prestará sin cargo Servicios de Programas relacionados con defectos. Para cada Programa IBM con garantía, los Servicios de Programas estarán disponibles, al menos, durante un año a partir de la fecha de su disponibilidad general en el mercado.
Si durante el primer año siguiente a la obtención de la licencia por el Cliente un Programa IBM no funcionase de la forma garantizada, e IBM no fuera capaz de hacer que funcione, el Cliente podrá devolver el Programa IBM y se le reembolsará el importe satisfecho, siempre que la Licencia hubiese sido obtenida mientras los Servicios de Programa para dicha Licencia estuviesen disponibles (independientemente del tiempo que quede para su finalización).
Garantías de los Servicios IBM
Para cada Servicio IBM, IBM garantiza que será realizado de una manera profesional y de acuerdo con su descripción vigente (incluyendo criterios de finalización si los hubiese), contenida en este Contrato, en un Anexo o en un Documento Transaccional.
Garantía de Sistemas
Cuando IBM proporcione al Cliente Productos considerados como un sistema, IBM garantiza que dichos Productos son compatibles y que funcionarán conectados entre sí. Esta garantía es adicional a cualesquiera otras garantías de IBM que fuesen de aplicación.
Extensión de la Garantía
Las Garantías antes relacionadas no serán de aplicación en la medida en que se produzca uso indebido (incluyendo, pero sin limitarse a, la potencia de proceso o la capacidad de uso de cualquier Máquina, de forma distinta a la autorizada por IBM por escrito), accidente, modificación, entorno físico u operativo inadecuado, funcionamiento en un Entorno Operativo distinto al Especificado, mantenimiento inadecuado efectuado por el Cliente, o averías causadas por un Producto del cual IBM no es responsable. Respecto a las Máquinas, la garantía quedará anulada con la retirada o alteración de las etiquetas de identificación de la Máquina o de las piezas.
Nada de lo contenido en este Contrato afectará a cualesquiera derechos estatutarios que el Cliente pueda tener como consumidor que no puedan ser limitados por contrato.Estas Garantías son las únicas garantías del Cliente y sustituyen a cualesquiera otras condiciones o garantías, expresas o implícitas, expresamente requeridas por ley y sin la posibilidad de renuncia o limitación contractual. IBM renuncia a todas las garantías o condiciones implícitas, incluyendo pero sin limitarse a, las garantías o condiciones implícitas de calidad satisfactoria, comercialización y adecuación para una finalidad concreta.
Conceptos no cubiertos por Garantía
IBM no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o libre de errores de un Producto o Servicio, ni la corrección de todos los defectos.
IBM identificará las Máquinas IBM y los Programas IBM que no garantiza.
Salvo que sea especificado de manera distinta por IBM, IBM suministrará los Materiales, Productos no-IBM y Servicios no-IBM, sin garantías de ninguna clase.
No obstante, los fabricantes no-IBM, desarrolladores, suministradores o editores podrán proporcionar sus propias garantías al Cliente.Las garantías, en caso de haberlas, de Otros Programas IBM y Programas no-IBM se incluirían en sus correspondientes acuerdos de licencia.
La garantía de las Máquinas IBM adquiridas dentro de Europa Occidental será válida y aplicable en todos los países incluidos en Europa Occidental, siempre que las Máquinas hayan sido anunciadas y estén disponibles en dichos países.

7. Patentes y Derechos de Autor
A los efectos de esta Cláusula, el término "Producto" incluye también Materiales, Código de Máquina y LIC.
IBM, a su cargo, defenderá al Cliente contra cualquier reclamación de un tercero relativa al hecho de que un Producto, suministrado en virtud de este Contrato, pudiera infringir una patente o derecho de autor, y pagará cualesquiera costas, indemnizaciones y honorarios de abogados que finalmente fuesen impuestas por los tribunales en sentencia firme o aquellas incluidas en un acuerdo aprobado por IBM, siempre que el Cliente:

  1. haya notificado a IBM, a la mayor brevedad posible y por escrito, dicha reclamación; y
  2. permita a IBM el control de, y coopere en, la defensa y cualquier negociación encaminada al acuerdo.
Recursos
Si se recibiese una reclamación, o existiese la posibilidad de que pudiera recibirse, el Cliente acuerda permitir a IBM obtener para el Cliente el derecho a continuar usando el Producto de que se trate, modificarlo o bien sustituirlo por otro de equivalente funcionalidad. Si a juicio de IBM ninguna de estas alternativas resultara razonablemente posible, el Cliente conviene en la devolución del Producto previa solicitud escrita de IBM. En este caso, IBM concederá un abono al Cliente por un importe equivalente a:
  1. cuando se trate de una Máquina, su valor neto en libros, siempre que el Cliente haya aplicado los principios contables generalmente aceptados;
  2. cuando se trate de un Programa ICA, la cantidad menor de (i) el importe pagado a IBM, o (ii) el importe equivalente a 12 cargos mensuales; y
  3. cuando se trate de un Material, el importe pagado a IBM por el desarrollo de tales Materiales.
Esta Cláusula establece las únicas obligaciones de IBM con el Cliente en relación a las reclamaciones por infracción de Patentes.
Reclamaciones de las cuales IBM no es responsable
IBM no asumirá obligación alguna por cualquier reclamación consecuencia de:
  1. la incorporación al Producto de cualquier elemento que el Cliente suministre o que IBM realice de conformidad con cualquier diseño, especificación o instrucción proporcionada por el Cliente o por un tercero en nombre del Cliente;
  2. la modificación por el Cliente de un Producto o el uso de un Programa ICA en un entorno distinto de su Entorno Operativo Especificado;
  3. la combinación, operación o uso de un Producto con otros productos no suministrados por IBM como un sistema, o por la combinación, operación o uso de un Producto con productos, datos, equipos o método de trabajo no suministrados por IBM, o la distribución, operación o uso de un Producto en beneficio de un tercero fuera de la Empresa; o
  4. la infracción de un Producto no-IBM o de Otros Programas IBM, por si sólo.

8. Limitación de Responsabilidad
  1. La responsabilidad de IBM por cualquier pérdida o daño que pudiera surgir como consecuencia del cumplimiento de sus obligaciones, o debidas a cualquier otra causa, está limitada únicamente a la compensación de aquellos daños y pérdidas probados, que realmente sean consecuencia inmediata del incumplimiento por IBM de dichas obligaciones y que sean imputables a IBM. Dicha responsabilidad no excederá de la mayor de las siguientes cantidades:
    i. 500.000 € (quinientos mil Euros); o
    ii. la cantidad correspondiente al precio del Producto o Servicio (si fuese periódico o recurrente, se aplicarán los cargos de 12 meses) que haya causado el daño o perdida.
  2. El límite establecido en el apartado (a) de esta Cláusula no será aplicable a:
    i. daños físicos a las personas (incluyendo la muerte) o a las propiedades, de los que IBM sea legalmente responsable; y
    ii. los pagos contemplados en la Cláusula de "Patentes y Derechos de Autor".
  3. Bajo ninguna circunstancia IBM, será responsable en los siguientes casos:
    i. pérdida de beneficios, negocio, ingresos, plusvalías o economías previstas; y
    ii. la pérdida de, o daño a, datos.
  4. La limitación de responsabilidad especificada en está Cláusula será aplicable a IBM, a sus subcontratistas, a sus proveedores y a los desarrolladores de Programas y es la cantidad máxima por la cual IBM, sus subcontratistas, sus proveedores y los desarrolladores de Programas serán responsables colectivamente.
  5. A estos efectos, el término Producto incluye Materiales, Código de Máquina y Código Interno bajo Licencia.
  6. La limitación de responsabilidad establecida en esta Cláusula no será aplicable a los daños causados por dolo o negligencia grave.

9. Máquinas
Cada Máquina IBM se fabrica con piezas que pueden ser nuevas o usadas, con excepción de las Máquinas de ordenadores personales que se fabrican en origen únicamente con piezas nuevas. En algunos casos, una Máquina puede no ser nueva y haber estado previamente instalada. En todo caso, serán de aplicación los términos de la garantía de IBM.
Título y Riesgo de Pérdida o Daño
La propiedad de las Máquinas se transmitirá al Cliente en la fecha de envío. No obstante lo anterior, si el Cliente incumpliese su obligación de pago o demorase el mismo, IBM se reserva el derecho de exigir el cumplimiento de la transacción o de resolver la misma y recuperar las Máquinas. El Cliente se obliga expresamente a mantener la posesión de los Productos contratados bajo el presente Contrato hasta su total pago a IBM.
Para cada Máquina, IBM asume el riesgo de pérdida o daño hasta el momento en que sea entregada al transportista designado por IBM para su envío al Cliente o a los locales designados por el Cliente. A partir de ese momento, el Cliente asume el riesgo de pérdida o daño. Cada Máquina estará cubierta por un seguro, suscrito y pagado por IBM, que cubrirá el período hasta que sea recibida por el Cliente o en los locales designados por el mismo. Para cualquier pérdida o daño, el Cliente deberá: 1) informar por escrito a IBM de la pérdida o daño dentro de los diez días laborables siguientes a la entrega, y 2) cumplir con los correspondientes procedimientos de reclamación.


Si el Cliente adquiere un Producto bajo este Contrato para fines que no sean de su negocio o profesión (como pueda serlo como consumidor), el siguiente párrafo reemplaza el párrafo anterior para dicha transacción: IBM asume el riesgo de pérdida de la Máquina hasta la fecha en que sea entregada al Cliente. Posteriormente, el Cliente asume ese riesgo.
Instalación
El Cliente se compromete a facilitar un entorno que cumpla con los requerimientos especificados para la Máquina.
IBM vende dispositivos, conversiones y cambios de modelo para su instalación en Máquinas y, en ciertos casos, únicamente para su instalación en una Maquina Designada identificada por su número de serie. Muchas de estas transacciones requieren la retirada de piezas y la devolución de las mismas a IBM. Si fuera de aplicación, el Cliente manifiesta tener la autorización del propietario, o de quien ostente cualquier derecho de retención, para: 1) instalar dispositivos, conversiones y cambios de modelo; y 2) transmitir a IBM la titularidad y posesión de las piezas retiradas (que pasarán a ser propiedad de IBM). Asimismo, el Cliente declara que las piezas retiradas son piezas genuinas, no alteradas y que están en correcto estado de funcionamiento. Una pieza que reemplaza a otra pieza retirada asumirá la misma situación que la pieza retirada tuviese respecto al Servicio de garantía o de mantenimiento. El Cliente acuerda permitir a IBM la instalación de los dispositivos, conversiones o cambios de modelo, dentro de los 30 días siguientes a su fecha de entrega. Si no fuese así, IBM podrá dar por terminada la transacción y el Cliente, a su cargo, estará obligado a devolver a IBM el dispositivo, conversión o cambio de modelo de que se trate.
Código de Máquina y Código Interno Bajo Licencia
La licencia del Código de Máquina se otorga mediante el contrato proporcionado con el Código de Máquina. La licencia de uso del Código de Máquina se otorga únicamente para permitir que la Máquina funcione de acuerdo con sus Especificaciones, y exclusivamente para la potencia de proceso y la capacidad de uso autorizados por escrito por IBM, y cuyo pago haya sido recibido por IBM.
Determinadas Máquinas IBM (en adelante, "Máquinas Específicas") usan Código Interno Bajo Licencia (también denominado "LIC"). IBM identificará las Máquinas Específicas en un Documento Transaccional. International Business Machines Corporation, o alguna de las sociedades que integran su Empresa, o un tercero, son propietarios del LIC, incluyendo los derechos de autor del LIC y de todas las copias del LIC (lo cual incluye el LIC original, las copias del LIC original y las copias hechas de las copias). El LIC está sujeto a derechos de autor y de licencia de uso (no se vende). La licencia de uso del LIC se rige por los términos del acuerdo de licencia suministrado con el LIC. La licencia de uso del LIC se otorga únicamente para permitir que la Máquina Específica funcione de acuerdo con sus Especificaciones, y exclusivamente para la potencia de proceso y la capacidad de uso autorizados por escrito por IBM, y cuyo pago haya sido recibido por IBM. La capacidad de determinadas Máquinas están protegidas por medidas tecnológicas en el Código de Máquina y en el LIC. El Cliente conviene en permitir a IBM implantar dichas medidas tecnológicas para proteger la capacidad de la Máquina, incluyendo las medidas que puedan impactar la disponibilidad de los datos o del rendimiento de la Máquina del Cliente.
La aceptación de los términos del presente Contrato por parte del Cliente incluye la aceptación del correspondiente acuerdo de licencia de IBM para el Código de Máquina, suministrado con el Código de Máquina, y del Acuerdo de Licencia para el Código Interno bajo Licencia, que se suministra con el LIC. Las versiones del Acuerdo para el Código de Máquina y del Código Interno bajo Licencia que están vigentes están accesibles a través de la siguiente URL: //www-1.ibm.com/servers/support/machine_warranties/. Los Acuerdos para el Código de Máquina y para el Código Interno bajo Licencia podrán ser modificados por IBM ocasionalmente. Dichos términos y condiciones modificados serán de aplicación únicamente al Código de Máquina y LIC que se haya suministrado con posterioridad a la efectividad de la enmienda de dichos términos.
Cuando IBM suministre dispositivos, conversiones o actualizaciones que consistan únicamente de Código de Máquina o LIC, no se transferirá la propiedad de los mismos.

10. Programas
Los Programas están sujetos a derechos de autor y de licencia de uso (y por tanto no se transmite su propiedad), bajo los términos de los acuerdos de licencia aplicables a los mismos. El Cliente acepta los términos de la licencia de acuerdo a lo estipulado en las condiciones de la misma.

11. General
Ninguna de las partes concede a la otra el derecho a utilizar la marca, nombre comercial u otra designación de la otra parte, ni la de cualquiera de sus Empresas, en ninguna promoción o publicación, sin su previo consentimiento escrito.
Cualesquiera de los términos y condiciones del Contrato que por su naturaleza se extiendan más allá de la terminación del Contrato, permanecerá en vigor hasta su cumplimiento, y serán de aplicación a los respectivos sucesores o cesionarios de cada una de las partes.
Si cualquier estipulación del Contrato resultara inválida, ilegal o no exigible, el resto de las estipulaciones del Contrato permanecerán en vigor.
El Cliente autoriza a International Business Machines Corporation y a sus subsidiarias, a almacenar y usar la información del Cliente relativa a personas de contacto, incluyendo nombres, números de teléfono y direcciones de correo electrónico, en cualquier lugar en el que IBM lleve a cabo su actividad empresarial. Dicha información será procesada y usada en el contexto de la relación empresarial entre las partes, reservándose International Business Machines Corporation el derecho a proporcionar dicha información a sus subcontratistas, Business Partners y cesionarios, para usos que se encuadren en sus actividades empresariales.
Todos los derechos y las obligaciones de cada una de las partes sólo son válidos en España, con excepción de las licencias, que serán válidas según se especifique en la concesión de las mismas.
Las partes acuerdan que la legislación española será la aplicable para interpretar, regir y hacer cumplir los derechos y obligaciones que puedan surgir en virtud de, o que esté de cualquier manera relacionado con, el Contrato, a pesar de cualquier posible conflicto de ley.
Cualquier procedimiento que pudiera surgir en virtud de, o en relación con, el Contrato se someterán a la jurisdicción de los Tribunales y Juzgados de Madrid.
Nada de lo contenido en este Contrato afectará a los derechos estatutarios de los consumidores que no puedan ser cancelados o limitados por contrato. Ambas partes acuerdan renunciar a cualesquiera derechos que puedan tener a un juicio por jurado.


12. Contratación Electrónica
El Cliente tiene un plazo mínimo de tres días naturales, a contar desde que reciba o tenga acceso al presente Contrato, para conocer todas las cláusulas integrantes del Contrato, entre las que se incluyen el texto completo de las condiciones generales del mismo. Una vez transcurrido dicho plazo, el Cliente podrá aceptar dichos términos y condiciones, tal como se establece en el segundo párrafo del Contrato, pinchando en el cuadro correspondiente al efecto, su aceptación de los términos y condiciones que se establecen en el presente documento y que constituyen el Contrato, siempre que el Cliente realice el pedido a través del sitio de comercio electrónico de Ibm.com. La aceptación del presente Contrato realizada en la forma establecida en el presente párrafo, tiene los mismos efectos legales que una firma manuscrita en documento impreso en formato papel.
Sin perjuicio de la aceptación por parte del Cliente de la forma establecida en el párrafo precedente, el Contrato entrará en vigor en el momento en que IBM acepte el pedido del Cliente al enviarle un Documento Transaccional o al envío de la Máquina o poniendo el Programa o Servicio a disposición del Cliente.
Sin perjuicio de lo establecido en la cláusula 4 de este Contrato, el Cliente dispondrá de un plazo de 7 días hábiles, a contar desde que el mismo haya sido aceptado como Cliente por IBM, para resolver el presente Contrato sin incurrir en penalización ni gasto alguno.
Asimismo, el Cliente puede almacenar los términos y condiciones del presente Contrato en el soporte electrónico que estime conveniente de manera que puedan ser reproducidos.

[Volver]

Las presentes Condiciones Generales de International Business Machines, S.A (en adelante, "Condiciones Generales o Condiciones") establecen las condiciones aplicables a las transacciones mediante las cuales el Cliente adquiere Máquinas, obtiene licencias de Programas ICA, obtiene licencias de Programas y contrata Servicios (incluyendo, sin limitarse a, desarrollos y soporte personalizados, consultoría de negocio y Servicios de mantenimiento) de International Business Machines S.A. (en adelante, "IBM").

Estas Condiciones Generales junto con los Anexos y Documentos Transaccionales aplicables, constituyen el acuerdo completo (en adelante "Contrato") entre las partes en relación con las transacciones anteriormente relacionadas y sustituyen a cualquier comunicación anterior, verbal o escrita, entre las partes.

  1. General
    1. Estructura de las Condiciones Generales

      Las Condiciones Generales están estructuradas en cinco secciones:

      Sección 1 – General incluye los términos relativos a la Estructura de la Condiciones Generales, Anexos y Documentos Transaccionales, Definiciones, Aceptación de los Términos, Entrega, Cargos y Pagos, Cambios a los Términos de las Condiciones, IBM Business Partners, Protección de la Propiedad Intelectual, Limitación de Responsabilidad, Principios Generales de la Relación Contractual, Terminación del Contrato y Ámbito Geográfico; Legislación y Jurisdicción Aplicable.

      Sección 2 – Garantías establece las Garantías IBM aplicables a las Máquinas IBM, Programas ICA, Servicios IBM y Sistemas así como los términos relativos a la Alcance de la Garantía.

      Sección 3 – Máquinas establece los términos relativos a la Fabricación de Máquinas IBM, Título y Riesgo de Pérdida o Daño, Instalación, Código de Máquina y Gestión y Retirada de Máquinas.

      Sección 4 – Programas ICA establece los términos relativos a la Licencia, Opción de Licencia para Sistemas Distribuidos, Servicios de Programa, Verificación y Cancelación de la Licencia de los Programas ICA.

      Sección 5 – Servicios establece los términos de los Servicios relativos a Personal, Propiedad y Licencia de los Materiales, Recursos del Cliente, Servicio para Máquinas durante la Garantía y posteriormente, Servicio de Mejora de Garantía, Cobertura Automática del Mantenimiento, Otras Coberturas de Mantenimiento, Renovación Automática del Servicio y Terminación y Retirada de los Servicios.

    2. Anexos y Documentos Transaccionales

      Los términos adicionales para los Productos y Servicios se incluyen en documentos denominados "Anexos" y "Documentos Transaccionales", facilitados por IBM. En general, los Anexos contienen términos que pueden aplicarse a más de una transacción de Productos o Servicios mientras que los Documentos Transaccionales (tales como especificaciones de trabajo, suplementos, apéndices, listas de productos 'exhibits', autorizaciones de cambio o addenda) contienen los detalles específicos y los términos relacionados con cada transacción individual. Una única transacción podría incorporar uno o más Documentos Transaccionales. Los Anexos y Documentos Transaccionales formarán parte únicamente de aquellas transacciones a las que les sean de aplicación, siendo cada transacción independiente de las demás.

      En caso de conflicto entre los términos de los diferentes documentos, los términos de un Anexo prevalecerán sobre los de las Condiciones Generales y los de un Documento Transaccional prevalecerán sobre ambos.

    3. Definiciones

      Código de Máquina – es el microcódigo, código de sistema de entrada/salida básico (denominado "BIOS"), programas de utilidades, programa que controla un dispositivo, diagnósticos y cualquier otro código (todo ello sujeto a cualquier exclusión o limitación incluida en la licencia con la que se suministra) que se entregan con la Máquina IBM con la finalidad de permitir que la Máquina funcione de acuerdo con sus especificaciones. El término “Código de Máquina” incluye el LIC.

      Código Interno Bajo Licencia (denominado "LIC") – es el Código de Máquina utilizado por determinadas Máquinas IBM que IBM especifica (en adelante "Máquinas Específicas").

      Empresa – es cualquier entidad legal (como pueda serlo una corporación) y las subsidiarias en las cuales ostente una titularidad superior al 50%. El término “Empresa” sólo es aplicable a la parte de la misma localizada en España.

      Entorno Operativo Especificado – son las máquinas y programas con los cuales un Programa ICA ha sido diseñado para operar, según se describe en las Especificaciones del Programa bajo Licencia.

      Especificaciones – es un documento que proporciona información específica de un Producto. Las especificaciones de las Máquinas IBM se detallan en un documento de "Especificaciones Oficiales Publicadas" y las Especificaciones de los Programas ICA, en un documento de "Especificaciones del Programa bajo Licencia".

      Europa Occidental - los países incluidos son Andorra, Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, España, el Estado Vaticano, Finlandia, Francia, Grecia, Holanda, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Mónaco, Noruega, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania, San Marino, Suecia, Suiza, y cualquier país que posteriormente se adhiera a la Unión Europea a partir de la fecha de dicha adhesión.

      Fecha de Instalación – será

      1. para una Máquina IBM cuya instalación sea responsabilidad de IBM: el día laborable siguiente al de su instalación por IBM, o si el Cliente retrasara la instalación, la fecha en que sea puesta a su disposición para su consiguiente instalación por IBM;
      2. para Máquinas CSU y Máquinas no-IBM: 7 días después de la fecha de envío; y
      3. para un Programa:
        1. si se trata de una licencia básica, 10 días después de la fecha del envío,
        2. si se trata de una copia, la fecha, especificada en un Documento Transaccional, en la que IBM autoriza al Cliente a efectuar una copia del Programa; y
        3. si se trata de un componente sujeto a cargo (también denominado dispositivo), la fecha en la que el Cliente utilice dicho componente o una copia. El Cliente acuerda notificar a IBM la Fecha de Instalación del componente sujeto a cargo.

      Máquina – es un componente de hardware, sus dispositivos, conversiones, cambios de modelo, elementos o accesorios, o cualquier combinación de los mismos. El término "Máquina" incluye Máquinas IBM y cualquier Máquina no-IBM (incluyendo otros equipos) suministrados por IBM al Cliente.

      Máquinas CSU (Customer-set-up) – son las Máquinas IBM cuya instalación es responsabilidad del Cliente, siguiendo las instrucciones que se facilitan con la misma.

      Máquina Designada – puede ser, i) la máquina en la que el Cliente utilizará un Programa ICA para procesarlo y que el Cliente deberá identificar a IBM por tipo, modelo y número de serie, o ii) cualquier máquina en la que el Cliente utilice el Programa ICA, si IBM no solicita su identificación.

      Producto – es una Máquina o un Programa. – son trabajos escritos u otros trabajos susceptibles de titularidad, tales como programas de software y código, documentación, informes y trabajos similares, que IBM puede entregar al Cliente como parte de un Servicio. El término "Materiales" no incluye Programas, Código de Máquina u otros elementos disponibles bajo sus propias condiciones de licencia o contratos.

      Otros Programas IBM – es un Programa IBM cuya licencia se otorga mediante unas condiciones de licencia IBM independientes, por ejemplo, el Acuerdo Internacional de Programas bajo Licencia (IPLA).

      Producto – es una Máquina o un Programa.

      Programa – es lo siguiente, incluyendo el original y cualquier copia parcial o total:

      1. instrucciones y datos legibles por una máquina;
      2. componentes;
      3. contenido audiovisual (como imágenes, texto, grabaciones o dibujos); y
      4. materiales bajo licencia relacionados.
      El término "Programa" incluye cualquier Programa ICA, Otros Programas IBM o Programas no-IBM que IBM suministre al Cliente. Dicho término no incluye el Código de Máquina o los Materiales.

      Programa ICA – es un Programa IBM cuya licencia se otorga de acuerdo con lo establecido en la Sección 4 de estas Condiciones Generales.

      Programa No-IBM – es un Programa cuya licencia se otorga mediante las condiciones de licencia independiente de un tercero.

      Servicio – es la realización de una tarea, asistencia, soporte o el acceso a un recurso (tal como el acceso a una base de datos de carácter informativo), que IBM pone a disposición del Cliente.

    4. Aceptación de los Términos

      El Cliente acepta los términos incluidos en un Anexo o Documento Transaccional por el hecho de: i) firmarlos, ya sea a mano o electrónicamente; o ii) utilizar el Producto o Servicio, o permitir a otros hacerlo; o iii) efectuar cualquier pago por el Producto o Servicio.

      Un Producto o Servicio se regirá por lo dispuesto en estas Condiciones Generales cuando IBM acepte el pedido del Cliente al realizar cualquiera de las siguientes acciones: i) enviar al Cliente un Documento Transaccional; o ii) enviar la Máquina o poner el Programa a disposición del Cliente; o iii) prestar el Servicio.

      Cualquier Anexo o Documento Transaccional será firmado por ambas partes si así lo solicita una de ellas.

    5. Entrega

      Las fechas de entrega son estimadas a menos que se acuerde de otra manera en el Documento Transaccional en el cual se especificarán los cargos de transporte, si fuesen de aplicación. Para los Programas que IBM suministra de forma tangible, IBM cumplirá con sus obligaciones de envío y entrega en el momento en que sean entregados al transportista designado por IBM, salvo que las partes lo acuerden, por escrito, de otra manera.

    6. Cargos y Pagos
      1. Cargos

        En el Documento Transaccional se especificará el importe a pagar por un Producto o Servicio, que estará basado en uno o varios de los siguientes tipos de cargo: cargos únicos, cargos periódicos, cargos según tarifa horaria y material o precio fijo. Pueden ser de aplicación cargos adicionales (tales como cargos de viaje o manipulación especial). Cuando tales cargos adicionales fueran aplicables, IBM informará al Cliente con antelación.

        Los cargos periódicos correspondientes a un Producto comenzarán a devengarse en su Fecha de Instalación. Los cargos por Servicios serán facturados según se especifique en el Documento Transaccional, pudiendo ser facturación anticipada, periódica durante la prestación del Servicio, o a su finalización. Salvo que se especifique de otra manera en las Condiciones Generales (incluyendo cualquier Anexo o Documento Transaccional): i) los Servicios pagados por adelantado deben ser utilizados dentro del periodo contractual aplicable; e ii) IBM no efectuará devoluciones o acreditará cantidad alguna por cargos prepagados u otros debidos o pagados.

        Si un Documento Transaccional establece un cargo total estimado según tarifa horaria y material o por uso, dicha estimación se facilita únicamente a efectos de planificación. IBM facturará los cargos basándose en el tiempo y material realmente incurrido o en el uso autorizado o real del Cliente, sujeto a cualquier compromiso mínimo que se especifique.

      2. Cargos por Uso

        Los cargos únicos y los cargos periódicos pueden estar basados en mediciones del uso real o del uso autorizado (por ejemplo, capacidad de las Máquinas autorizadas, número de usuarios o capacidad de un procesador para los Programas, o lecturas de un contador para los Servicios de mantenimiento). El Cliente se compromete a suministrar a IBM la información relativa al uso real según se especifique en un Anexo o Documento Transaccional.

        Si el Cliente variase el entorno de tal forma que afectase a los cargos por uso (por ejemplo, cambios en la capacidad autorizada de las Máquinas o cambio en el tamaño del procesador o en la configuración de Programas), el Cliente se compromete a notificárselo a IBM inmediatamente, así como a pagar cualquier cargo aplicable; y los cargos periódicos serán ajustados consecuentemente. En el caso de que IBM modificase los criterios de medición, será de aplicación lo estipulado en Cambios en los Cargos.

      3. Cambios en los Cargos

        Ocasionalmente IBM podrá cambiar sus cargos. El Cliente se beneficiará de cualquier reducción en los cargos para aquellas cantidades que fueran debidas en, o con posterioridad a, la fecha de efectividad de la reducción.

        Salvo que se establezca de otra manera en un Anexo o Documento Transaccional, IBM podrá incrementar los cargos periódicos relativos a los Productos y Servicios, así como las tarifas horarias y los mínimos aplicables a los Servicios prestados bajo un Contrato, previa comunicación escrita al Cliente con tres meses de antelación. Un incremento será aplicable el primer día de la factura o periodo de cargo que comience en, o con posterioridad a, la fecha de efectividad del incremento especificada en la notificación.

        IBM podrá incrementar los cargos únicos sin necesidad de comunicación previa. Sin embargo, un incremento de un cargo único no será de aplicación al Cliente si: 1) IBM recibe el pedido antes de la fecha del anuncio del incremento, y 2) se produce una de las siguientes circunstancias dentro de los tres meses siguientes a la recepción del pedido del Cliente por IBM:

        1. IBM envíe la Máquina o ponga el Programa a disposición del Cliente; o
        2. el Cliente haga una copia autorizada de un Programa, o distribuya a otra Máquina un componente sujeto a cargo de un Programa; o
        3. los cargos por incremento de uso de un Programa sean debidos.

        Previa notificación con antelación suficiente, IBM podrá verificar los datos de utilización u otra información que afecte al cálculo de los cargos bajo un Contrato. Dicha verificación se realizará en los locales del Cliente durante el horario normal de trabajo y de manera que se minimice la interferencia en la operativa de negocio del Cliente. El Cliente acepta: i) proporcionar informes escritos, salidas de las herramientas del sistema y otra información del sistema, electrónica o impresa, razonablemente necesaria para realizar dicha verificación, y ii) pagar a la menor brevedad cualquier cargo adicional aplicable así como otras responsabilidades que se determinaran como resultado de dicha verificación

      4. Pago

        El importe es debido a la recepción de la factura y pagadero dentro de los 30 días siguientes a su fecha de emisión. El Cliente conviene en pagar de acuerdo con lo anterior, incluyendo cargos por demora. El pago se realizará electrónicamente a una cuenta especificada por IBM o por cualquier otro medio que acuerden las partes.

        Si el pago no se ha efectuado dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la factura (o para cargos periódicos de facturación trimestral por anticipado, si no se ha realizado dentro de los 60 días que siguen a la fecha de la factura), IBM podrá facturar cargos por demora que se calcularán aplicando el 1% mensual del importe de los cargos a los días de demora.

      5. Impuestos

        Si cualquier autoridad impusiera una tasa, impuesto, gravamen o cargo, con exclusión de aquellos impuestos relativos al beneficio neto empresarial de IBM, sobre cualquiera de las transacciones firmadas al amparo de estas Condiciones Generales, el Cliente acepta pagar las cantidades correspondientes a dichos conceptos que se especifiquen en cada factura o proporcionar la documentación justificante de estar exento de los mismos. El Cliente será responsable de cualquier impuesto que grave la propiedad de cada Producto, desde el momento en que IBM proceda a su envío al Cliente. Si el personal IBM debiera prestar Servicios fuera del país donde habitualmente paga impuestos, podrían ser de aplicación impuestos adicionales o cargos relacionados con los impuestos. IBM procurará mitigar dichos impuestos o cargos adicionales y, en la medida que los conociera, informará al Cliente por anticipado acerca de si dichos cargos son aplicables y pagaderos por el Cliente.

    7. Cambios a los Términos de las Condiciones

      Con el fin de mantener la flexibilidad de las relaciones comerciales, IBM podrá cambiar los términos de estas Condiciones Generales, mediante comunicación escrita al Cliente con al menos tres meses de antelación. Sin embargo, estos cambios no serán retroactivos y entrarán en vigor en la fecha que IBM especifique en la comunicación, aplicándose únicamente a nuevos pedidos, a renovaciones que estén en vigor y que no expiren y a transacciones con un periodo de renovación contractual definido. Para estas últimas transacciones, el Cliente podrá solicitar a IBM que difiera la fecha de efectividad de un cambio hasta la finalización del periodo contractual en curso.

      El Cliente aceptará la aplicación de dichos cambios a todas esas transacciones si: i) emite un nuevo pedido de un Producto o Servicio después de la fecha de efectividad especificada; ii) no solicita el diferimiento de la fecha de efectividad del cambio hasta el inicio del siguiente periodo contractual de renovación, iii) permite una renovación después de la recepción de la notificación de cambio, o iv) no solicita la finalización de las transacciones que estén en vigor y que no expiren antes de la fecha de efectividad del cambio. Los cambios en los cargos se realizarán de acuerdo con lo especificado en la Cláusula de Cargos y Pagos.

      Cualquier otro cambio para ser válido, deberá ir debidamente firmado por ambas partes.

    8. IBM Business Partners

      IBM tiene firmados acuerdos con determinadas organizaciones (denominadas "IBM Business Partners") para promocionar, comercializar y dar soporte a ciertos Productos y Servicios. El Cliente puede solicitar Productos IBM o Servicios IBM, promocionados o comercializados por un IBM Business Partner u otro suministrador, no obstante lo anterior, i) estas Condiciones Generales serán de aplicación únicamente si se proporciona un Documento Transaccional sujeto a las mencionadas Condiciones para la transacción específica, y ii) dichos Business Partners y suministradores permanecen independientes de IBM.

      IBM no se hace responsable de las acciones o declaraciones de los IBM Business Partners u otros suministradores ni de cualquier obligación adicional que éstos hayan adquirido con el Cliente ni de cualquier producto o servicio que suministren al Cliente bajo sus propios contratos.

    9. Protección de la Propiedad Intelectual

      A los efectos de esta Cláusula “Protección de la Propiedad Intelectual”, el término "Producto" también incluye Materiales y Código de Máquina.

      1. Reclamaciones de Terceros

        Si un tercero reclamase que un Producto que IBM suministra al Cliente infringe una patente o derecho de autor de dicho tercero, IBM, a su cargo, defenderá al Cliente contra dicha reclamación y pagará cualesquiera costas, indemnizaciones y honorarios de abogados que finalmente fuesen impuestas por los tribunales en sentencia firme, o aquellas incluidas en un acuerdo aprobado por IBM, siempre que el Cliente:

        1. haya notificado a IBM, a la mayor brevedad posible y por escrito, dicha reclamación; y
        2. permita a IBM el control de, y coopere en, la defensa y cualquier negociación encaminada al acuerdo.

      2. Recursos

        Si se recibiese una reclamación, o existiese la posibilidad de que pudiera recibirse, el Cliente acuerda permitir a IBM obtener para el Cliente el derecho a continuar usando el Producto de que se trate, modificarlo o bien sustituirlo por otro que proporcione una funcionalidad equivalente. Si a juicio de IBM ninguna de estas alternativas resultara razonablemente alcanzable, el Cliente conviene en la devolución del Producto a IBM previa solicitud escrita de IBM. En este caso, IBM realizará un abono al Cliente por un importe equivalente a:

        1. cuando se trate de una Máquina, su valor neto en libros, siempre que el Cliente haya aplicado los principios contables generalmente aceptados;
        2. cuando se trate de un Programa ICA, la cantidad menor de (i) el importe pagado por el Cliente, o (ii) el importe equivalente a 12 cargos mensuales; y
        3. cuando se trate de un Material, el importe pagado a IBM por el desarrollo de tales Materiales.

      3. Reclamaciones de las cuales IBM no es responsable

        IBM no asumirá obligación alguna por cualquier reclamación consecuencia de:

        1. la incorporación al Producto de cualquier elemento que el Cliente o un tercero en nombre del Cliente suministre, o que IBM realice de conformidad con cualquier diseño, especificación o instrucción proporcionada por el Cliente o por un tercero en nombre del Cliente;
        2. la modificación por el Cliente, o por un tercero en nombre del Cliente, de un Producto o el uso de un Programa ICA de manera distinta a la establecida en sus licencias y restricciones;
        3. la combinación, operación o uso de un Producto con cualquier producto, componente hardware, programa, datos, equipos, método o proceso no suministrados por IBM como un sistema, si la infracción no hubiera ocurrido sin dicha combinación, operación o uso;
        4. la distribución, operación o uso de un Producto fuera de la Empresa del Cliente; o
        5. la infracción de un Producto no-IBM o de Otro Programas IBM, por si sólo.

        Esta Cláusula de “Protección de la Propiedad Intelectual” establece las únicas obligaciones de IBM y los recursos exclusivos del Cliente en relación a las reclamaciones de terceros relativas a propiedad intelectual.

    10. Limitación de Responsabilidad
      1. Reclamaciones de las que IBM puede ser responsable

        Pueden presentarse circunstancias en las que, debido a un incumplimiento de IBM de sus obligaciones contractuales o cualquier otra responsabilidad, el Cliente tuviera derecho a reclamar daños a IBM. En estos casos, la única responsabilidad de IBM por todas las reclamaciones que en total surjan de o en relación con cada Producto o Servicio o que de otra manera surjan en relación con el Contrato estará limitada únicamente a la compensación de aquellos daños directos y probados, que realmente sean consecuencia inmediata del incumplimiento por IBM de dichas obligaciones y que sean imputables a IBM, y no excederá de la mayor de las siguientes cantidades, 500.000 € (quinientos mil Euros); o la cantidad correspondiente a los cargos del Producto o Servicio (si fuesen periódicos o recurrentes, se aplicarán los cargos de 12 meses) que haya causado el daño o perdida. A estos efectos, el término Producto también incluye Materiales y Código de Máquina.

        Este límite también es de aplicación a los subcontratistas y a los desarrolladores de Programas de IBM y es la cantidad máxima por la cual IBM, sus subcontratistas y los desarrolladores de Programas serán responsables colectivamente. Las siguientes cantidades no están sujetas a la limitación en los importes de los daños y perjuicios:

        1. los pagos contemplados en la Cláusula de “Protección de la Propiedad Intelectual”: y
        2. daños físicos a las personas (incluida muerte) o daños a las propiedades de los que IBM sea legalmente responsable.

      2. Reclamaciones de las que IBM no es responsable

        Bajo ninguna circunstancia IBM, sus subcontratistas o desarrolladores de Programas serán responsables, aunque hubiesen sido advertidos de la posibilidad de tales pérdidas o daños, de:

        1. la pérdida de, o daño a, datos;
        2. daños especiales, incidentales, ejemplares o consecuenciales o cualquier daño que surja indirectamente o como una consecuencia remota de un incumplimiento o no sea consecuencia natural de dicho incumplimiento; o
        3. pérdida de beneficios, negocio, ingresos, plusvalías o economías previstas o cualquier forma de lucro cesante.

        La limitación de responsabilidad establecida en esta Cláusula no será aplicable cuando la causa que motivó la reclamación esté basada en dolo. No obstante, es intención de las partes que, en la medida en que lo permita la legislación española, se aplique cuando la causa que motivó la reclamación esté basada en negligencia grave.

    11. Principios Generales de la Relación Contractual
      1. Notificaciones y Comunicaciones

        Las comunicaciones escritas, incluyendo las notificaciones al representante designado de la parte que las recibe, deben ser enviadas a la dirección (física, electrónica o fax) especificada en el correspondiente Anexo o Documento Transaccional. En la medida que así lo permita la legislación aplicable, las partes acuerdan comunicarse entre ellas utilizando medios electrónicos o por fax para enviar o recibir comunicaciones que surjan como consecuencia de la relación de negocio basada en estas Condiciones Generales, y que dichas comunicaciones serán aceptables como un documento firmado. A estos efectos, un código de identificación (denominado "user ID") incluido en un documento electrónico será suficiente para verificar la identidad del remitente y la autenticidad del documento.

      2. Cesión y Recomercialización

        Ninguna de las partes podrá ceder un Contrato, en todo o en parte, sin el previo consentimiento escrito de la otra parte. Cualquier intento será nulo a todos los efectos. No obstante, la cesión de un Contrato, en su totalidad o en parte, dentro de la Empresa de la cual IBM o el Cliente forman parte, o a la organización sucesora de la misma resultante de una compra o fusión, no requerirá el consentimiento de la otra parte. IBM podrá ceder los derechos de cobro que le corresponden en virtud de un Contrato, sin necesidad de obtener el consentimiento escrito del Cliente. IBM no requerirá el previo consentimiento por escrito del Cliente en los supuestos en que la cesión de un Contrato sea consecuencia de cualquier operación que suponga la transmisión de una rama de actividad o una parte del negocio de IBM, que afecte de forma similar a todos sus clientes.

        El Cliente manifiesta su acuerdo en no recomercializar cualquier Servicio sin la previa autorización escrita de IBM. Cualquier actividad contraria a lo acordado será nula a todos los efectos.

        El Cliente reconoce que adquiere las Máquinas para su utilización dentro de la parte de su Empresa localizada físicamente en Europa Occidental y no para revenderlas, arrendarlas o transferirlas a un tercero, a menos que:

        1. esté negociando su cesión y posterior arrendamiento con opción a compra, ó
        2. las compre sin descuento o promoción alguna.

      3. Cumplimiento con la Legislación

        IBM cumplirá con la legislación aplicable a IBM como proveedor de Productos y Servicios de tecnologías de la información. IBM no es responsable de determinar los requerimientos legales aplicables al negocio del Cliente, incluyendo aquellos relativos a los Productos y Servicios que el Cliente adquiere bajo estas Condiciones Generales, o acerca de que el suministro por parte de IBM o la recepción del Cliente de unos Productos o Servicios particulares bajo las Condiciones Generales cumplan dicha legislación. Sin perjuicio de lo estipulado en contrario en estas Condiciones, ninguna de la partes está obligada a emprender ninguna acción que pudiera violar la legislación aplicable a dicha parte.

        Cada parte cumplirá con las leyes y regulaciones aplicables en materia de exportaciones e importaciones, incluyendo aquellas de Estados Unidos que prohíben o limitan la exportación para ciertos usos o a ciertos usuarios finales.

      4. Resolución de Conflictos

        Cada parte dará a la otra una oportunidad razonable de cumplir sus obligaciones antes de reclamar a la otra por un incumplimiento de sus obligaciones contractuales. Las partes intentarán resolver de buena fe cualesquiera controversias, desacuerdos o reclamaciones relacionadas con un Contrato. Salvo que se establezca de otra manera en la legislación aplicable sin posibilidad de renuncia o limitación por contrato, i) ninguna de las partes interpondrá acción legal alguna, con independencia de su forma, que traiga causa o estuviese relacionada con estas Condiciones Generales o cualquier transacción, transcurridos más de dos años desde que se produjo su causa, y ii) transcurrido dicho periodo de tiempo, cualquier acción legal que surgiera en relación con las Condiciones Generales o cualquier transacción bajo las mismas, así como todos los respectivos derechos relacionados con dicha acción, prescribirán.

      5. Otros Principios Generales de la Relación Contractual
        1. Ninguna de las partes concede a la otra el derecho a utilizar la marca, nombre comercial u otra designación de la otra parte, ni la de cualquiera de sus Empresas, en ninguna promoción o publicación, sin su previo consentimiento escrito.
        2. El intercambio de cualquier información confidencial se realizará mediante la firma de un acuerdo de confidencialidad independiente. No obstante, en la medida en que se intercambie información confidencial en relación con cualquier Producto o Servicio sujeto a estas Condiciones Generales, el acuerdo de confidencialidad aplicable se incorpora en, y está sujeto a, estas Condiciones Generales.
        3. Estas Condiciones Generales y cualquiera de sus transacciones no constituyen una relación de agencia, joint venture o colaboración entre el Cliente e IBM. Cada parte es libre de establecer contratos similares con terceros para desarrollar, adquirir o suministrar productos o servicios competitivos.
        4. Cada parte concederá a la otra únicamente las licencias y derechos especificados en el Contrato. No se conceden otras licencias o derechos, incluyendo licencias o derechos de patentes ni directa ni implícitamente ni de otra manera. Los derechos y licencias concedidos al Cliente bajo el Contrato podrán ser cancelados si el Cliente incumple sus correspondientes obligaciones de pago.
        5. A los efectos de este apartado 1.11.5.e serán de aplicación las siguientes definiciones:
          • “Información Comercial de Contacto” se entenderá como los datos de contacto relacionados con el negocio, revelados a IBM por el Cliente, incluyendo los nombres, puesto, dirección profesional, números de teléfono y direcciones de correo de los empleados y contratistas del Cliente.
          • “Personal Comercial de Contacto” se entenderá como los empleados y contratistas de los cuáles se proporciona la Información Comercial de Contacto.
          • “Autoridad de Protección de Datos” es la Agencia Española de Protección de Datos creada al amparo de Ley Orgánica 15/1999, de 13 de Diciembre, de Protección de Datos de carácter Personal.
          • “Legislación de Protección de Datos y Comunicaciones Electrónicas” son la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de Diciembre, de Protección de Datos de carácter Personal y la Ley 34/2002, de 11 de Julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico o cualquier sustitución o modificación legal posterior de las mismas.
          • “Grupo IBM” es International Business Machines Corporation localizada en Armonk, Nueva York en Estados Unidos de América, sus subsidiarias así como por sus respectivos Business Partners y subcontratistas. El Grupo IBM se dedican principalmente al negocio de tecnologías de la información, incluyendo el suministro y la comercialización de productos y servicios, así como servicios de consultoría, servicios de financiación y otras actividades relacionadas.

          El Cliente autoriza a IBM a procesar y utilizar la Información Comercial de Contacto con la finalidad de gestionar la relación de negocio entre Cliente y el grupo IBM, incluyendo el marketing de productos y servicios (en adelante “Finalidad Específica”).

          El Cliente también acuerda que la Información Comercial de Contacto puede ser revelada a, y procesada y utilizada por, el Grupo IBM para la Finalidad Específica.

          IBM acuerda que toda la Información Comercial de Contacto se procesará de acuerdo con Legislación de Protección de Datos y Comunicaciones Electrónicas aplicable y se utilizará para la Finalidad Específica.

          El Cliente declara que, antes de proporcionar a IBM la Información Comercial de Contacto, ha obtenido o deberá obtener, cuando así lo requiera la Legislación de Protección de Datos y Comunicaciones Electrónicas, el consentimiento del Personal Comercial de Contacto, asimismo confirma que a enviado o enviará las notificaciones pertinentes a dicho Personal Comercial de Contacto, de manera que el Grupo IBM esté facultado para procesar o usar la Información Comercial de Contacto para contactar con ellos (incluyendo el correo electrónico) para la Finalidad Especificada.

          El Cliente consiente que IBM transfiera la Información Comercial de Contacto fuera de la Espacio Económico Europeo siempre que dicha transferencia se realice bajo unos términos contractuales aprobados por la Autoridad de Protección de Datos que garanticen la protección de los derechos y libertades de los afectados.

        6. Ni estas Condiciones Generales ni las transacciones que se pudieran firmar a su amparo crearán derecho alguno o causa de demanda para ningún tercero, ni IBM será responsable de las reclamaciones al Cliente de terceros, salvo por lo especificado en la Cláusula “Protección de la Propiedad Intelectual” o lo establecido en la Cláusula “Limitación de Responsabilidad”, en relación con daños a las personas (incluyendo muerte) y a las propiedades de las que IBM sea legalmente responsable frente a dichos terceros. Por consiguiente, el Cliente no podrá repetir contra IBM por los daños que el Cliente sufra como consecuencia de las reclamaciones de dichos terceros.
        7. El Cliente es responsable de la selección de los Productos y Servicios que cumplan sus necesidades, así como de los resultados que obtenga del uso de los Productos y Servicios, incluyendo la decisión del Cliente de implantar cualquier recomendación relativa a las operaciones y prácticas comerciales del Cliente.
        8. Cuando bajo estas Condiciones Generales o bajo un Contrato sea necesario que cualquiera de las partes proporcione una aprobación, aceptación, consentimiento o una acción similar, dicha acción no se retrasará o retendrá sin causa justificada.
        9. Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones no monetarias cuando sea debido a causas fuera de su control.
        10. El Cliente se compromete a facilitar a IBM, el acceso libre y seguro (incluyendo acceso remoto) a las instalaciones, sistemas, información, personal y recursos del Cliente, sin cargo para IBM, en la medida que sea necesario para el cumplimiento de las obligaciones contractuales. IBM no será responsable del retraso en el cumplimiento o del incumplimiento de sus obligaciones cuando estuvieran causados por un retraso del Cliente en facilitar dicho acceso o por el incumplimiento de otras responsabilidades del Cliente.
    12. Terminación del Contrato

      Cualquiera de las partes podrá terminar un Contrato, previa comunicación escrita a la otra parte, una vez las obligaciones que corresponden a la parte que da por terminado el Contrato hayan expirado o se hayan cumplido, incluyendo las de los Anexos o Documento Transaccionales aplicables.

      Cualquiera de las partes podrá resolver un Contrato si la otra parte incumple cualquiera de sus términos, siempre que la parte incumplidora reciba comunicación escrita del incumplimiento y el tiempo razonable para subsanarlo. La cancelación de la licencia y de los Servicios se describe en la Sección 4 y 5 respectivamente.

      Cualesquiera de los términos y condiciones de un Contrato que por su naturaleza se extiendan más allá de la terminación del mismo, permanecerán en vigor hasta su cumplimiento, y serán de aplicación a los respectivos sucesores o cesionarios de cada una de las partes.

    13. Ámbito Geográfico; Legislación y Jurisdicción Aplicable

      Los derechos, deberes y obligaciones de las partes sólo son válidos en España, con excepción de todas las licencias, que serán válidas según se especifique en la concesión de las mismas.

      Las partes acuerdan que la legislación española será la aplicable para interpretar, regir y hacer cumplir los derechos, deberes y obligaciones de las partes que puedan surgir en virtud de, o que estén de cualquier manera relacionados con, el Contrato, a pesar de cualquier posible conflicto de ley.

      Cualquier procedimiento legal que pudiera surgir en virtud del Contrato que se someterá exclusivamente a la jurisdicción de los Tribunales y Juzgados de Madrid.

      Salvo que fuese requerido por la ley, IBM no tendrá obligación de prestar servicios a Máquinas localizadas fuera de España.

      Si cualquier estipulación de un Contrato resultara inválida o no exigible, el resto de las estipulaciones del Contrato permanecerán en vigor.

      Nada de lo contenido en un Contrato afectará a los derechos estatutarios de los consumidores que no puedan ser cancelados o limitados contractualmente.

  2. Garantías
    1. Garantías de IBM
      1. Garantías de Máquinas IBM

        IBM garantiza que cada Máquina IBM está libre de defectos en sus materiales y mano de obra y que cumple con sus Especificaciones.

        El período de garantía de una Máquina IBM es un período fijo que se especifica en el Documento Transaccional y comenzará en su Fecha de Instalación. Durante el período de garantía, IBM prestará Servicio de reparación e intercambio de la Máquina IBM, sin cargo, en función del tipo de Servicio previamente asignado por IBM para la Máquina IBM. Si durante su período de garantía una Máquina IBM no funcionase de acuerdo con su garantía, e IBM no fuese capaz de: 1) hacer que funcione, o 2) reemplazarla por otra que sea al menos funcionalmente equivalente, el Cliente podrá devolver la Máquina a IBM y se le reembolsará el importe pagado por la misma.

        La garantía de las Máquinas IBM adquiridas dentro de Europa Occidental será válida y aplicable en todos los países incluidos en Europa Occidental, siempre que las Máquinas hayan sido anunciadas y estén disponibles en dichos países.

        Si el Cliente tiene un contrato de mantenimiento en vigor con IBM, a la finalización de su período de garantía, y salvo comunicación escrita del Cliente en sentido contrario, todas las Máquinas IBM adquiridas bajo un Contrato quedarán automáticamente cubiertas por el Servicio de mantenimiento, que estará sujeto a cargo.

        Las condiciones adicionales relativas al Servicio a Máquinas durante la Garantía y posteriormente, se incluyen en la Sección 5.

      2. Garantía de los Programas ICA

        IBM garantiza que cada Programa ICA con garantía cumplirá con sus Especificaciones cuando sea utilizado en el Entorno Operativo Especificado.

        Durante el periodo de garantía, IBM prestará sin cargo Servicios de Programas relacionados con defectos. Para cada Programa ICA con garantía, los Servicios de Programas estarán disponibles, al menos, durante un año a partir de la fecha de su disponibilidad general en el mercado. El período de garantía de un Programa ICA expira cuando sus Servicios de Programa dejen de estar disponibles.

        Si durante el primer año posterior a la obtención de la licencia por el Cliente un Programa ICA no funcionase de la forma garantizada, e IBM no fuera capaz de hacer que funcione, el Cliente podrá devolver el Programa ICA y se le reembolsará el importe satisfecho. Para lo anterior la licencia deberá haberse obtenido mientras los Servicios de Programa para dicho Programa ICA estuviesen disponibles (independientemente del tiempo que quede para su finalización). En la Sección 4 se incluyen términos y condiciones adicionales relativos a los Servicios de Programas.

      3. Garantías de los Servicios IBM

        IBM garantiza que cada Servicio IBM será realizado de una manera profesional y de acuerdo con su descripción vigente contenida en estas Condiciones Generales, en un Anexo o en un Documento Transaccional, incluyendo criterios de cumplimiento si los hubiese. El Cliente acuerda notificar a tiempo cualquier incumplimiento en esta garantía de manera que IBM pueda tomar acciones correctivas.

      4. Garantía de Sistemas

        Cuando IBM especifique en un Anexo o Documento Transaccional que proporciona al Cliente Productos con la intención de que funcionen de manera conjunta como un sistema, IBM garantiza que dichos Productos son compatibles y que, cuando sean instalados de acuerdo con sus Especificaciones, funcionarán conjuntamente. Esta garantía es adicional a cualesquiera otras garantías de IBM que fuesen de aplicación.

    2. Alcance de la Garantía

      Las garantías antes establecidas no serán de aplicación en la medida en que se produzca uso indebido (incluyendo, pero sin limitarse a, la potencia de proceso o la capacidad de uso de cualquier Máquina, de forma distinta a la autorizada por IBM por escrito), accidente, modificación, entorno físico u operativo inadecuado, funcionamiento en un Entorno Operativo distinto al Especificado, mantenimiento inadecuado efectuado por el Cliente o por un tercero, o averías o daños causados por un Producto del cual IBM no es responsable. La garantía de las Máquinas IBM quedará anulada por la retirada o alteración de las etiquetas de identificación de la Máquina o de las piezas.

      Estas Garantías son las únicas garantías del Cliente y sustituyen a cualesquiera otras condiciones o garantías, expresas o implícitas, incluyendo pero sin limitarse a las garantías implícitas de comercialización o adecuación para una finalidad concreta.

      1. Conceptos no cubiertos por Garantía

        IBM no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o libre de errores de un Producto o Servicio, ni la corrección de todos los defectos.

        IBM identificará las Máquinas IBM y los Programas ICA que no garantiza.

        Salvo que sea especificado de manera distinta en un Anexo o un Documento Transaccional, IBM suministrará los Materiales, Productos no-IBM (incluyendo aquellos suministrados con, o instalados en, una Máquina IBM a solicitud del Cliente) y Servicios no-IBM, sin garantías de ninguna clase. No obstante, los fabricantes no-IBM, desarrolladores, suministradores o editores podrán proporcionar sus propias garantías al Cliente. Las garantías, de Otros Programas IBM y Programas no-IBM, caso de haberlas, se incluirían en sus correspondientes acuerdos de licencia.

  3. Máquinas
    1. Fabricación de Máquinas IBM

      Cada Máquina IBM se fabrica con piezas que pueden ser nuevas o usadas. En algunos casos, una Máquina puede no ser nueva y haber estado previamente instalada. En todo caso, serán de aplicación los términos de la garantía de IBM especificados en la Sección 2.

    2. Título y Riesgo de Pérdida o Daño

      La propiedad de las Máquinas se transmitirá al Cliente en la fecha de envío. No obstante lo anterior, si el Cliente incumpliese su obligación de pago o demorase el mismo, IBM se reserva el derecho de exigir el cumplimiento de la transacción o de resolver la misma y recuperar las Máquinas. El Cliente se obliga expresamente a mantener la posesión de los Productos contratados bajo las Condiciones Generales hasta su total pago a IBM.

      Para cada Máquina, IBM asume el riesgo de pérdida o daño hasta el momento en que sea entregada al transportista designado por IBM para su envío al Cliente o a los locales designados por el Cliente. A partir de ese momento, el Cliente asume el riesgo de pérdida o daño. Cada Máquina estará cubierta por un seguro, suscrito y pagado por IBM, que cubrirá el período hasta que sea recibida por el Cliente o en los locales designados por el mismo. Para cualquier pérdida o daño, el Cliente deberá: 1) informar por escrito a IBM de la pérdida o daño dentro de los diez días laborables siguientes a la entrega, y 2) cumplir con los correspondientes procedimientos de reclamación.

    3. Instalación
      1. Instalación de Máquinas

        El Cliente se compromete a proporcionar un entorno que cumpla con los requerimientos especificados para la Máquina en la documentación publicada.

        IBM tiene procedimientos de instalación estándar. Para considerar una Máquina IBM instalada (salvo diferimiento de la instalación por el Cliente o si se tratase de Máquinas CSU), IBM deberá haber completado satisfactoriamente el correspondiente procedimiento de instalación.

        El Cliente es responsable de la instalación de las Máquinas CSU y de las Máquinas no-IBM de acuerdo con las instrucciones facilitadas por IBM o por el fabricante de la Máquina no-IBM.

      2. Cambios de Modelo y de Ingeniería

        Tal y como se utiliza en esta cláusula, el término “cambio de modelo” incluye, sin limitación, dispositivos y conversiones. IBM vende cambios de modelo para su instalación en Máquinas y, en ciertos casos, únicamente para su instalación en una Maquina Designada identificada por su número de serie. Dentro de los 30 días siguientes al envío de un cambio de modelo, el Cliente acuerda instalar el cambio de modelo o si IBM es el responsable de la instalación, permitir a IBM la instalación del cambio de modelo. En cualquier otro caso, IBM podrá dar por terminada la transacción y el Cliente, a su cargo, estará obligado a devolver a IBM el cambio de modelo.

        El Cliente acuerda permitir a IBM instalar los cambios de ingeniería obligatorios, tales como aquellos necesarios por seguridad, en la Máquina.

        Muchos cambios de modelo y de ingeniería requieren la retirada de piezas y la transferencia de la propiedad y de la posesión de la pieza retirada a IBM. El Cliente es el responsable de la devolución a IBM de todas las piezas retiradas cuando se instale el cambio de modelo o de ingeniería. El Cliente manifiesta tener la autorización del propietario, o de quien ostente cualquier derecho de retención, para: i) instalar los cambios de modelo y de ingeniería; y ii) transmitir a IBM la propiedad y posesión de las piezas retiradas, si fuera de aplicación. Asimismo, el Cliente declara que las piezas retiradas son piezas genuinas, no alteradas y que están en correcto estado de funcionamiento. Una pieza que reemplaza a otra pieza retirada asumirá la misma situación que la pieza retirada tuviese respecto al Servicio de garantía o de mantenimiento.

    4. Código de Máquina

      La licencia del Código de Máquina se otorga mediante los términos y restricciones del acuerdo proporcionado con el Código de Máquina (p.e. Acuerdo de licencia para el Código de Máquina, Acuerdo para el Código Interno bajo Licencia o un equivalente). La aceptación de los términos de las presentes Condiciones Generales por parte del Cliente incluye la aceptación de los acuerdos de licencia de IBM para el Código de Máquina que estén vigentes y accesibles a través de la siguiente URL: www.ibm.com/servers/support/machine_warranties/ o contactando con su representante IBM. Los acuerdos para el Código de Máquina podrán ser modificados por IBM ocasionalmente. Dichos términos y condiciones modificados serán de aplicación únicamente al Código de Máquina que se haya suministrado con posterioridad a la efectividad de la enmienda de dichos términos.

      La licencia de uso del Código de Máquina se otorga únicamente para permitir que la Máquina funcione de acuerdo con sus Especificaciones, y exclusivamente para la potencia de proceso y la capacidad de uso autorizados por escrito por IBM. El Cliente acepta utilizar dicho Código de Máquina únicamente conforme a lo establecido en estas Condiciones Generales y como posteriormente pueda ser autorizado o restringido en el acuerdo de licencia aplicable. Sin que ello suponga que no puedan existir restricciones adicionales en la licencia aplicable, el Cliente no podrá:

      1. realizar otras copias, representar en pantalla, transferir, adaptar, modificar o distribuir (electrónicamente o de otra manera) el Código de Máquina, excepto que IBM se lo hubiera autorizado al Cliente en la documentación de usuario de la Máquina o por escrito;
      2. desensamblar, descompilar o de otra manera traducir o realizar ingeniería inversa en el Código de Máquina, salvo que la Ley lo establezca de manera distinta y no sea posible su renuncia expresa;
      3. sublicenciar o ceder el Código de Máquina; o
      4. arrendar el Código de Máquina o una copia del mismo.
      International Business Machines Corporation, algunas de sus subsidiarias o un tercero, son propietarios del Código de Máquina, incluyendo los derechos de autor del Código de Máquina y de todas las copias del Código de Máquina (lo cual incluye el Código de Máquina original, las copias del Código de Máquina original y las copias hechas de las copias). El Código de Máquina está sujeto a derechos de autor y de licencia de uso (no se vende).

      Cuando IBM suministre dispositivos, conversiones o actualizaciones que consistan únicamente de Código de Máquina, no se transferirá la propiedad de los mismos.

      La capacidad de determinadas Máquinas está limitada por medidas tecnológicas en el Código de Máquina. El Cliente acepta que IBM implante dichas medidas tecnológicas para limitar la capacidad de la Máquina.

    5. Gestión y Retirada de Máquinas
      1. Desde la fecha de efectividad y conforme a las leyes y regulaciones locales en el país del Cliente que transponga la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo, de fecha 27 de enero de 2003, relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (conocida como “RAEE”), será de aplicación lo siguiente: cuando cualquier Máquina suministrada bajo estas Condiciones Generales sustituya a una máquina comercializada antes del 13 de Agosto de 2005, IBM será responsable de la recogida y gestión de dicha máquina sustituida siempre que la legislación aplicable así lo requiera a IBM. IBM podrá realizar un cargo por dicha recogida y gestión, siempre que lo permita la legislación aplicable.
      2. El Cliente es responsable de poner a disposición los RAEE para su recogida de los locales del Cliente dentro de los 30 días siguiente al suministro de la Máquina de sustitución.

        Siempre que IBM recoja y gestione los RAEE del Cliente, bien sea por obligación legal o contractual, el Cliente acuerda:

        1. a. borrar de manera segura en cualquier RAEE, todos los programas no suministrados por IBM con el equipo original y los datos, incluyendo, pero sin limitarse a, los siguientes: i) información de individuos o entidades legales identificadas o que se puedan identificar (en adelante “Datos Personales”), e ii) información u otros datos confidenciales o propiedad del Cliente. Si la retirada o eliminación de los Datos Personales no fuese posible, el Cliente acuerda transformar dicha información (p.e., haciéndola anónima) de manera que no mantenga su carácter de Datos Personales bajo la legislación aplicable;
        2. b. retirar todos los fondos, si los hubiera, de los RAEE devueltos a IBM;
        3. c. IBM no es responsable de salvar o proteger los fondos, programas no suministrados por IBM con el equipo original o cualquier dato contenido en los RAEE que el Cliente devuelva a IBM; e
        4. d. IBM podrá enviar, todo o parte, de los RAEE o su software a otros locales de IBM o de un tercero en cualquier lugar del mundo para cumplir con sus responsabilidades bajo estas Condiciones, y el Cliente autoriza a IBM a realizar dicho envío.

  4. Programas ICA
    1. Licencia

      A la aceptación del pedido del Cliente por IBM, IBM concederá al Cliente una Licencia de uso no exclusiva para usar el Programa ICA únicamente dentro de su Empresa en España. Los Programas ICA, que son propiedad de International Business Machines Corporation, de sus subsidiarias o de un tercero, están sujetos a derechos de autor y a licencia de uso (no se venden).

      1. Uso Autorizado

        IBM, con cada Licencia concedida, autoriza al Cliente a:

        1. usar la parte del material legible por máquina del Programa ICA sólo en la Máquina Designada. Si la Máquina Designada estuviese fuera de servicio, el Cliente podrá usar temporalmente otra máquina. Si la Máquina Designada no fuera capaz de ensamblar o compilar el Programa ICA, el Cliente podrá ensamblar o compilar el Programa ICA en otra máquina.

          Si el Cliente cambiara la Máquina Designada previamente identificada a IBM, deberá notificar dicho cambio a IBM, así como la fecha de efectividad del mismo;

        2. b. usar el Programa ICA de acuerdo con las autorizaciones que le hayan sido concedidas;
        3. c. hacer e instalar copias del Programa ICA, para soportar el nivel de uso autorizado, siempre que reproduzca la leyenda de derechos de autor y cualquier otra leyenda de propiedad en cada copia o copia parcial del Programa ICA; y
        4. d. usar cualquier parte del Programa ICA que IBM: 1) haya suministrado en formato fuente, o 2) haya etiquetado como restringido (por ejemplo, "Materiales Restringidos de IBM"), con el único propósito de:
          1. resolver los problemas relacionados con el uso del Programa ICA, y
          2. modificar el Programa ICA para que funcione conjuntamente con otros productos.

      2. Obligaciones adicionales del Cliente

        Para cada Programa ICA, el Cliente acuerda que:

        1. cumplirá cualquier condición adicional o diferente contenida en sus Especificaciones del Programa bajo Licencia o en un Anexo o en un Documento Transaccional;
        2. se asegurará de que cualquiera que lo use (sea mediante acceso local o remoto), lo haga sólo de la manera que el Cliente ha sido autorizado y que cumpla con las condiciones de IBM referentes a Programas ICA; y
        3. mantendrá un registro de todas las copias realizadas y lo suministrará a IBM cuando le fuera requerido.

      3. Acciones que no puede realizar el Cliente

        El Cliente manifiesta su acuerdo en no hacer lo siguiente:

        1. desensamblar, descompilar o de otra manera traducir el Programa ICA, o realizar ingeniería inversa, salvo que la Ley lo establezca de manera distinta y no sea posible su renuncia expresa; o
        2. sublicenciar, ceder, alquilar o arrendar el Programa ICA o transferirlo fuera de la Empresa del Cliente.

    2. Opción de Licencia para Sistemas Distribuidos

      Para algunos Programas ICA, el Cliente podrá hacer una copia a través de la "Opción de Licencia para Sistemas Distribuidos" (denominada, en adelante, copia "DSLO"). IBM establece un cargo menor a la copia DSLO que la licencia original (denominada, en adelante, “Licencia Básica"). Como contraprestación del menor cargo, el Cliente, mientras tenga una licencia DSLO, manifiesta su acuerdo en lo siguiente:

      1. tener una Licencia Básica del Programa ICA;
      2. comunicar de forma documentada cualquier problema y recibir los Servicios de Programa (si los hubiera) solamente a través del lugar en el que reside la Licencia Básica; y
      3. distribuir a, e instalar en, la Máquina Designada como DSLO, cualquier nueva release, corrección o circunvalación (bypass) que IBM proporcione para la Licencia Básica.

    3. Servicios de Programa

      IBM proporciona Servicios de Programa para aquellos Programas ICA que estén bajo garantía. IBM proporcionará información de corrección de defectos, una restricción, o una circunvalación (bypass) si pudiera reproducir el problema reportado por el Cliente en el Entorno Operativo Especificado. IBM proporciona Servicios de Programa solamente para la porción que no haya sido modificada de la release del Programa ICA que esté vigente.

      IBM proporcionará Servicios de Programa: 1) con carácter indefinido, hasta que sean cancelados por IBM previa notificación escrita con al menos seis meses de antelación, 2) hasta la fecha determinada por IBM, ó 3) por un período especificado por IBM.

    4. Verificación

      El derecho de IBM a verificar los datos de utilización u otra información que afecte al cálculo de los cargos del Cliente, también incluye el derecho de verificar el cumplimiento de otros términos de estas Condiciones Generales (incluyendo los Anexos y Documentos Asociados aplicables) relacionados con el uso de los programas ICA en todas las ubicaciones y en todos los entornos en los que el Cliente utilice o instale los Programas ICA con cualquier finalidad. IBM podrá utilizar un auditor independiente para ayudar en la verificación, siempre que IBM tenga suscrito con dicho auditor un acuerdo de confidencialidad.

      El Cliente acepta crear, conservar y proporcionar a IBM y a sus auditores informes escritos, salidas de las herramientas del sistema y otra información del sistema, suficiente para verificar que el uso y la instalación por parte del Cliente de los Programas ICA se realiza conforme a los términos del Contrato, incluyendo los términos IBM de licencia y de calificación de precios aplicables. IBM notificará al Cliente, por escrito, si conforme a dicha verificación el Cliente no está cumpliendo los términos del Contrato. Los derechos y obligaciones de esta cláusula permanecerán vigentes mientras cualquier Programa ICA tenga una licencia en vigor y durante los dos años siguientes.

    5. Cancelación de la Licencia

      El Cliente puede cancelar la licencia relativa a un Programa ICA, previa notificación escrita a IBM con al menos un mes de antelación.

      Para las licencias de los Programas ICA que el Cliente adquirió por un cargo único, las licencias de sustitución podrán ser adquiridas mediante un cargo por conversión, si estuviera disponible. Cuando el Cliente adquiera la licencia de estos Programas ICA sustitutivos, el Cliente acuerda cancelar la licencia del Programa ICA que va a ser sustituido en el momento en que los cargos sean debidos, a menos que IBM lo especifique de otra manera.

      IBM podrá cancelar la licencia si el Cliente incumple con los términos de la licencia. Si así fuera, quedaría también cancelada la autorización del Cliente para usar el Programa ICA.

  5. Servicios
    1. Personal

      Cada una de las partes asignará personal cualificado para realizar las actividades de su responsabilidad conforme al Contrato, y será responsable de la supervisión, dirección, control y compensación de su personal. Sujeto a lo establecido anteriormente, cada parte se reserva el derecho a asignar a su personal y a sus subcontratistas. En relación con los empleados del Cliente, los empleados de IBM o de sus subcontratistas (individualmente el Empleador), que estén trabajando en los locales de la otra parte, IBM y el Cliente proporcionarán el certificado apropiado relativo al cumplimiento de las obligaciones de la Seguridad Social, así como cualquier otro documento que sea razonablemente requerido y que confirme el cumplimiento del Empleador con las obligaciones legales en relación con el pago de la remuneración de sus empleados.

      IBM podrá emplear subcontratistas para prestar o dar soporte a un Servicio. No obstante, en ese caso IBM seguirá siendo responsable del cumplimiento de sus obligaciones bajo el Contrato y de la prestación de los Servicios.

    2. Propiedad y Licencia de los Materiales

      El Anexo o Documento Transaccional identificará los Materiales a ser entregados al Cliente y los identificará como “Materiales Tipo I”, “Materiales Tipo II” o como ambas partes acuerden. En caso de que no se especifique, los Materiales se considerarán como Materiales Tipo II.

      El Cliente mantendrá la titularidad de los derechos de autor de aquellos Materiales que han sido desarrollados como parte del Servicio y que se identifiquen como “Materiales Tipo I”. El Cliente concede a IBM: una licencia irrevocable, no exclusiva, mundial y gratuita para usar, ejecutar, reproducir, representar en pantalla, sublicenciar, distribuir así como para preparar trabajos derivados basados en dichos Materiales Tipo I.

      IBM o un tercero mantendrán la titularidad de los derechos de autor de aquellos materiales que han sido desarrollados como parte de los Servicios y que se identifiquen como “Materiales Tipo II”. IBM concede al Cliente una licencia irrevocable, no exclusiva, mundial y totalmente pagada para usar, ejecutar, reproducir, representar en pantalla y distribuir, únicamente dentro de su Empresa, copias de dichos Materiales Tipo II.

      IBM o un tercero mantendrán la titularidad de los derechos de autor sobre cualesquiera trabajos que existieran con anterioridad al Contrato o que fueran desarrollados con independencia del mismo, así como sobre cualesquiera modificaciones o mejoras a los mismos que pudieran realizarse bajo el Contrato. En la medida en que los trabajos preexistentes formen parte de cualesquiera Materiales, dichos trabajos quedarán sujetos a las condiciones de uso contenidas en la licencia independiente que se entregue al Cliente, caso de haberla, o en su defecto como Materiales Tipo II.

      Ambas partes se comprometen a reproducir las leyendas de derechos de autor y cualquier otra leyenda de propiedad, en cualquier copia que se realice de acuerdo con las licencias concedidas al amparo de esta cláusula.

    3. Recursos del Cliente

      En el caso de que el Cliente ponga a disposición de IBM cualquier instalación, software, hardware u otros recursos para que IBM preste los Servicios, el Cliente se asegurará de obtener cualquier licencia o aprobación relacionada con dichos recursos que pudiera ser necesaria para que IBM preste los Servicios o desarrolle los Materiales. IBM no será responsable del incumplimiento de cualquier obligación que se vea afectada por el hecho de que el Cliente no haya obtenido con prontitud dichas licencias o aprobaciones. El Cliente acuerda rembolsar a IBM cualesquiera costes u otras cantidades razonables en las que IBM pudiera incurrir como consecuencia del anterior incumplimiento del Cliente en obtener las licencias o autorizaciones.

      Salvo que se especifique de manera distinta en el Anexo o en el Documento Transaccional, el Cliente es responsable de: i) cualquier dato, y del contenido de cualquier base de datos que el Cliente ponga a disposición de IBM en relación con la prestación de los Servicios bajo un Contrato, ii) la selección e implantación de los procedimientos y controles relativos al acceso, seguridad, encriptación, uso y transmisión de datos, y iii) el backup y la recuperación de las bases de datos y de cualquier dato almacenado.

    4. Servicio a Máquinas durante la Garantía y posteriormente
      1. Servicio a Máquinas

        IBM presta determinados Servicios a fin de conservar las Máquinas de acuerdo con sus Especificaciones o de retornarlas a dicho estado. IBM informará al Cliente sobre los tipos de Servicio disponibles para una Máquina. A su discreción, IBM: i) reparará o intercambiará la Máquina averiada, y ii) prestará el Servicio bien en los locales del Cliente, bien en un centro de servicio. IBM gestionará e instalará determinados cambios de ingeniería que sean aplicables a Máquinas IBM y podrá también prestar mantenimiento preventivo.

        Cualquier dispositivo, conversión o cambio de modelo que IBM suministre deberá ser instalado en una Máquina que: i) sea una Máquina Designada, identificada por un número de serie, si fuese aplicable, y 2) esté a un nivel de ingeniería compatible con el dispositivo, conversión o cambio de modelo.

        Cuando por el tipo de Servicio de que se trate el Cliente sea responsable de enviar la Máquina averiada a IBM, deberá hacerlo en un embalaje adecuado (a portes pagados salvo que IBM lo especifique de otra manera), al lugar designado por IBM. Una vez IBM haya reparado o reemplazado la Máquina, IBM la enviará al Cliente a portes pagados, a menos que IBM especifique lo contrario. IBM será responsable de la pérdida de, o daño a, la Máquina del Cliente: i) cuando IBM se encuentre en posesión de la Máquina, ó ii) en aquellos casos en que IBM sea responsable de los gastos de transporte, cuando la Máquina esté en tránsito.

        1. obtener la autorización del propietario de una Máquina que no sea propiedad del Cliente para que IBM pueda prestar el Servicio;
        2. cuando corresponda y antes de que IBM proporcione el Servicio:
          1. seguir los procedimientos de determinación de problemas y solicitud de servicio proporcionados por IBM;
          2. proteger todos los programas, datos y fondos contenidos en una Máquina, e
          3. informar a IBM de cualquier cambio de localización de una Máquina.
        3. seguir las instrucciones de Servicio que facilite IBM (que puede incluir Código de Máquina y otras actualizaciones de software que se descarguen de una web de IBM en internet o que se copien por otros medios electrónicos); y
        4. cuando el Cliente devuelva la Máquina a IBM por cualquier causa:
          1. borrar de manera segura en cualquier Máquina todos los programas no suministrados por IBM con la Máquina y los datos, incluyendo, pero sin limitarse a: i) información de individuos o entidades legales identificadas o que se puedan identificar (en adelante “Datos Personales”), e ii) información u otros datos confidenciales o propiedad del cliente. Si la retirada o eliminación de los Datos Personales no fuese posible, el Cliente acuerda transformar dicha información (p.e., haciéndola anónima) de manera que no mantenga su carácter de Datos Personales bajo la legislación aplicable;
          2. retirar todos los fondos de la Máquina devuelta a IBM; IBM no es responsable de los fondos, programas no suministrados por IBM con la Máquina ni de los datos contenidos en la Máquina que el Cliente devuelva a IBM; e
          3. IBM podrá enviar, en todo o en parte, la Máquina o su software a otros locales de IBM o de un tercero en cualquier lugar del mundo para cumplir con sus responsabilidades bajo un Contrato, y el Cliente autoriza a IBM a realizar dicho envío.
      2. Reemplazos

        Cuando el Servicio implique el intercambio de una Máquina o pieza, el bien reemplazado por IBM pasará a ser de su propiedad y los facilitados por IBM (en adelante “reemplazos”) pasarán a ser propiedad del Cliente. El Cliente garantiza que cualquier bien reemplazado es genuino y no ha sido alterado. Los reemplazos facilitados por IBM pueden no ser nuevos pero estarán en buen estado de funcionamiento y tendrán al menos la misma funcionalidad que los bienes que reemplazan. Un bien que sustituya a otro asumirá el tipo de garantía o de Servicio de mantenimiento que tuviera el bien reemplazado. Antes de que IBM intercambie una Máquina o pieza, el Cliente acuerda retirar todos los dispositivos, piezas, opciones, alteraciones y conexiones que no estén bajo Servicio de IBM. El Cliente también conviene en: i) asegurarse que la pieza o la Máquina está libre de cualquier obligación o restricción legal que impida su intercambio, y ii) transferir a IBM la propiedad y la posesión de las piezas reemplazadas.

        El Servicio a algunas Máquinas IBM supone la entrega al Cliente de piezas de reemplazo que debe instalar el propio Cliente. Dichas piezas de reemplazo pueden ser: i) una pieza de una Máquina (denominada como “Unidades Reemplazables” o “URCs/CRUs”, por ejemplo teclados, memoria o discos duros), o ii) una Máquina completa. El Cliente puede solicitar a IBM que instale la CRU o Máquina de reemplazo; no obstante, IBM le podrá cobrar la instalación al Cliente. IBM proporciona información e instrucciones sobre cómo realizar el reemplazo con la Máquina del Cliente y en cualquier momento a solicitud del Cliente. IBM especificará en los materiales que se envían con el reemplazo si la CRU o Máquina averiada debe ser devuelta a IBM. Cuando se solicite la devolución, las instrucciones de devolución así como el embalaje se enviarán con el reemplazo, e IBM le podrá cobrar al Cliente el reemplazo si no recibe la CRU o Máquina averiada dentro de los 15 días siguientes a la fecha en la que el Cliente reciba el reemplazo.

      3. Elementos no cubiertos

        El Servicio de intercambio y reparación no cubre:

        1. accesorios, suministros, consumibles (tales como baterías o cartuchos de impresoras) y piezas estructurales (tales como bastidores y cubiertas);
        2. Máquinas dañadas como consecuencia de un uso indebido, accidente, modificación, entorno operativo o físico inadecuado o mantenimiento incorrecto por parte del Cliente o de un tercero;
        3. Máquinas cuyas etiquetas de identificación de las piezas, o de la propia Máquina, hayan sido retiradas o alteradas;
        4. averías causadas por un producto del cual IBM no es responsable;
        5. servicio sobre alteraciones de Máquinas; o
        6. servicio a una Máquina donde el Cliente esté utilizando la potencia de proceso o la capacidad de uso, de forma distinta a la autorizada por IBM por escrito.
    5. Servicio de Mejora de Garantía

      Para determinadas Máquinas, el Cliente puede seleccionar una mejora del tipo de Servicio estándar que corresponda a la garantía de la Máquina. Durante el período de garantía, IBM facturará al Cliente dicho Servicio de mejora.

      El Cliente no podrá finalizar la mejora del Servicio o transferirlo a otra Máquina, durante el período de garantía.

    6. Cobertura Automática de Mantenimiento (después del periodo de Garantía)

      Si el Cliente tiene en vigor un contrato de mantenimiento con IBM, al finalizar el período de garantía y salvo que el Cliente solicite lo contrario por escrito, todas las Máquinas IBM adquiridas por el Cliente bajo las presentes Condiciones Generales, estarán automáticamente cubiertas por Servicio de mantenimiento con cargo. El tipo de Servicio será el que se preste para las Máquinas IBM del mismo tipo, instaladas en el local del Cliente. Si no hubiera Máquinas IBM similares, el tipo de Servicio prestado por IBM será el Servicio básico disponible para ese tipo de Máquina. El Cliente podrá cancelar la cobertura automática mediante notificación escrita a IBM dentro del mes siguiente a la fecha de la primera factura correspondiente al Servicio de mantenimiento de la Máquina. Sin embargo, el Cliente deberá pagar cualquier Servicio de mantenimiento prestado por IBM a solicitud del Cliente.

    7. Otras Coberturas de Mantenimiento

      Siempre que el Cliente contrate Servicio de mantenimiento para Máquinas que no estén sujetas a cobertura automática de mantenimiento, IBM le informará de la fecha en que comenzará a prestar el Servicio de mantenimiento. IBM podrá inspeccionar las Máquinas durante el mes siguiente a dicha fecha. Si la Máquina no se encuentra en condiciones aceptables para que IBM preste el Servicio, el Cliente podrá solicitar a IBM, mediante el pago del cargo correspondiente, que restablezca la Máquina a las citadas condiciones o cancelar su solicitud de Servicio de mantenimiento. No obstante, IBM facturará los Servicios de mantenimiento que hasta esa fecha haya prestado a solicitud del Cliente.

    8. Renovación Automática del Servicio

      Los Servicios renovables se entenderán automáticamente renovados por el mismo período contractual, a menos que cualquiera de las partes notifique por escrito a la otra, con al menos un mes de antelación a la finalización del período contractual en vigor, su decisión de no renovarlo.

    9. Terminación y Retirada de los Servicios

      Cualquiera de las partes podrá dar por terminado un Servicio, si la otra parte incumple cualquiera de sus obligaciones relativas al mismo.

      El Cliente podrá dar por terminado un Servicio, mediante notificación a IBM, siempre que el Cliente haya pagado los cargos por terminación y haya cumplido los compromisos mínimos especificados en los Anexos y Documentos Transaccionales, que fuesen de aplicación.

      Para los Servicios de mantenimiento, el Cliente podrá dar por terminado dicho Servicio, sin cargos por terminación, siempre que se cumpla una de las siguientes condiciones:

      1. que el Cliente retire de uso productivo, dentro de su Empresa y con carácter permanente, el Producto elegible sobre el que se prestaba el Servicio;
      2. que el Cliente no mantenga el control sobre el centro especificado para el que se prestaba el Servicio por causas como la venta o cierre de dicho Centro; o
      3. que la Máquina hubiera estado bajo Servicio de mantenimiento durante al menos un año y el Cliente lo hubiese notificado, por escrito, con un mes de antelación a la fecha de terminación del Servicio.
      El Cliente acepta pagar a IBM: i) todos los cargos por los Servicios prestados y cualquier Producto o Material entregado por IBM hasta la terminación de dichos Servicios, y ii) los gastos en que IBM incurre como consecuencia de la terminación del Servicio.

      Si el Cliente terminase sin causa justificada, también acuerda pagar los cargos de terminación o cualquier cargo de ajuste aplicable y los gastos en los que IBM incurriese como consecuencia de dicha terminación (IBM tomará las acciones razonables para mitigarlo).

      IBM podrá retirar un Servicio o el soporte para un Producto elegible, mediante comunicación escrita con tres meses de antelación a la retirada. Si IBM retira un Servicio que el Cliente ha prepagado y éste no hubiese sido prestado totalmente por IBM, IBM devolverá la parte proporcional del servicio no prestado.

      Cualquier obligación que por su naturaleza se extienda más allá de la terminación o retirada del Servicio, permanecerá en vigor hasta su cumplimiento, y obligará a los respectivos sucesores o cesionarios de cada una de las partes.

Al aceptar los términos de estas Condiciones Generales junto con las de cada Anexo o Documento Transaccional, ambas partes acuerdan que no se están basando en ninguna manifestación que no esté incluida en el Contrato incluyendo, pero sin limitarse a: i) estimaciones de fecha de finalización, horas o cargos para prestar cualquier Servicio, ii) rendimiento o función de cualquier Producto o sistema, distinto del expresamente garantizado en la anterior Sección 2, iii) experiencias o recomendaciones de otras partes; o iv) resultados o ahorros que el Cliente pudiera obtener.

Se considerará nula a todos los efectos cualquier comunicación escrita del Cliente (como por ejemplo un pedido) que contenga condiciones adicionales o diferentes a las acordadas.

Cada parte acepta, en nombre de su Empresa, los términos de estas Condiciones Generales mediante su firma o la firma de otro documento que las incorpore por referencia, a mano o, cuando se reconozca conforme a la ley, electrónicamente. Una vez firmadas, 1) cualquier reproducción de estas Condiciones Generales, de un Anexo o de un Documento Transaccional, que se realice por un medio fidedigno (por ejemplo, imagen electrónica, fotocopia o facsímil), se considerará un original y 2) todos los Productos y Servicios que se suministren bajo de las presentes Condiciones Generales estarán sujetos a los términos de las mismas.

[Volver]

Las presentes Condiciones Generales de IBM Global Services España, S.A. (en adelante, “Condiciones Generales o Condiciones”) establecen las condiciones aplicables a las transacciones mediante las cuales el Cliente adquiere Máquinas, obtiene licencias de Programas ICA, obtiene licencias de Programas y contrata Servicios (incluyendo, sin limitarse a, desarrollos y soporte personalizados, consultoría de negocio y Servicios de mantenimiento) de IBM Global Services España, S.A. (en adelante, "IBM").

Estas Condiciones Generales junto con los Anexos y Documentos Transaccionales aplicables, constituyen el acuerdo completo (en adelante “Contrato”) entre las partes en relación con las transacciones anteriormente relacionadas y sustituyen a cualquier comunicación anterior, verbal o escrita, entre las partes.

  1. General
    1. Estructura de las Condiciones Generales

      Las Condiciones Generales están estructuradas en cinco secciones:

      Sección 1 – General incluye los términos relativos a la Estructura de la Condiciones Generales, Anexos y Documentos Transaccionales, Definiciones, Aceptación de los Términos, Entrega, Cargos y Pagos, Cambios a los Términos de las Condiciones, IBM Business Partners, Protección de la Propiedad Intelectual, Limitación de Responsabilidad, Principios Generales de la Relación Contractual, Terminación del Contrato y Ámbito Geográfico; Legislación y Jurisdicción Aplicable.

      Sección 2 – Garantías establece las Garantías IBM aplicables a las Máquinas IBM, Programas ICA, Servicios IBM y Sistemas así como los términos relativos a la Alcance de la Garantía.

      Sección 3 – Máquinas establece los términos relativos a la Fabricación de Máquinas IBM, Título y Riesgo de Pérdida o Daño, Instalación, Código de Máquina y Gestión y Retirada de Máquinas.

      Sección 4 – Programas ICA establece los términos relativos a la Licencia, Opción de Licencia para Sistemas Distribuidos, Servicios de Programa, Verificación y Cancelación de la Licencia de los Programas ICA.

      Sección 5 – Servicios establece los términos de los Servicios relativos a Personal, Propiedad y Licencia de los Materiales, Recursos del Cliente, Servicio para Máquinas durante la Garantía y posteriormente, Servicio de Mejora de Garantía, Cobertura Automática del Mantenimiento, Otras Coberturas de Mantenimiento, Renovación Automática del Servicio y Terminación y Retirada de los Servicios.

    2. Anexos y Documentos Transaccionales

      Los términos adicionales para los Productos y Servicios se incluyen en documentos denominados "Anexos" y "Documentos Transaccionales", facilitados por IBM. En general, los Anexos contienen términos que pueden aplicarse a más de una transacción de Productos o Servicios mientras que los Documentos Transaccionales (tales como especificaciones de trabajo, suplementos, apéndices, listas de productos 'exhibits', autorizaciones de cambio o addenda) contienen los detalles específicos y los términos relacionados con cada transacción individual. Una única transacción podría incorporar uno o más Documentos Transaccionales. Los Anexos y Documentos Transaccionales formarán parte únicamente de aquellas transacciones a las que les sean de aplicación, siendo cada transacción independiente de las demás.

      En caso de conflicto entre los términos de los diferentes documentos, los términos de un Anexo prevalecerán sobre los de las Condiciones Generales y los de un Documento Transaccional prevalecerán sobre ambos.

    3. Definiciones

      Código de Máquina – es el microcódigo, código de sistema de entrada/salida básico (denominado "BIOS"), programas de utilidades, programa que controla un dispositivo, diagnósticos y cualquier otro código (todo ello sujeto a cualquier exclusión o limitación incluida en la licencia con la que se suministra) que se entregan con la Máquina IBM con la finalidad de permitir que la Máquina funcione de acuerdo con sus especificaciones. El término “Código de Máquina” incluye el LIC.

      Código Interno Bajo Licencia (denominado "LIC") – es el Código de Máquina utilizado por determinadas Máquinas IBM que IBM especifica (en adelante "Máquinas Específicas").

      Empresa – es cualquier entidad legal (como pueda serlo una corporación) y las subsidiarias en las cuales ostente una titularidad superior al 50%. El término “Empresa” sólo es aplicable a la parte de la misma localizada en España.

      Entorno Operativo Especificado – son las máquinas y programas con los cuales un Programa ICA ha sido diseñado para operar, según se describe en las Especificaciones del Programa bajo Licencia.

      Especificaciones – es un documento que proporciona información específica de un Producto. Las especificaciones de las Máquinas IBM se detallan en un documento de "Especificaciones Oficiales Publicadas" y las Especificaciones de los Programas ICA, en un documento de "Especificaciones del Programa bajo Licencia".

      Europa Occidental - los países incluidos son Andorra, Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, Estonia, España, el Estado Vaticano, Finlandia, Francia, Grecia, Holanda, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Mónaco, Noruega, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania, San Marino, Suecia, Suiza, y cualquier país que posteriormente se adhiera a la Unión Europea a partir de la fecha de dicha adhesión.

      Fecha de Instalación – será

      1. para una Máquina IBM cuya instalación sea responsabilidad de IBM: el día laborable siguiente al de su instalación por IBM, o si el Cliente retrasara la instalación, la fecha en que sea puesta a su disposición para su consiguiente instalación por IBM;
      2. para Máquinas CSU y Máquinas no-IBM: 7 días después de la fecha de envío; y
      3. para un Programa:
        1. si se trata de una licencia básica, 10 días después de la fecha del envío,
        2. si se trata de una copia, la fecha, especificada en un Documento Transaccional, en la que IBM autoriza al Cliente a efectuar una copia del Programa; y
        3. si se trata de un componente sujeto a cargo (también denominado dispositivo), la fecha en la que el Cliente utilice dicho componente o una copia. El Cliente acuerda notificar a IBM la Fecha de Instalación del componente sujeto a cargo.

      Máquina – es un componente de hardware, sus dispositivos, conversiones, cambios de modelo, elementos o accesorios, o cualquier combinación de los mismos. El término "Máquina" incluye Máquinas IBM y cualquier Máquina no-IBM (incluyendo otros equipos) suministrados por IBM al Cliente.

      Máquinas CSU (Customer-set-up) – son las Máquinas IBM cuya instalación es responsabilidad del Cliente, siguiendo las instrucciones que se facilitan con la misma.

      Máquina Designada – puede ser, i) la máquina en la que el Cliente utilizará un Programa ICA para procesarlo y que el Cliente deberá identificar a IBM por tipo, modelo y número de serie, o ii) cualquier máquina en la que el Cliente utilice el Programa ICA, si IBM no solicita su identificación.

      Producto – es una Máquina o un Programa. – son trabajos escritos u otros trabajos susceptibles de titularidad, tales como programas de software y código, documentación, informes y trabajos similares, que IBM puede entregar al Cliente como parte de un Servicio. El término "Materiales" no incluye Programas, Código de Máquina u otros elementos disponibles bajo sus propias condiciones de licencia o contratos.

      Otros Programas IBM – es un Programa IBM cuya licencia se otorga mediante unas condiciones de licencia IBM independientes, por ejemplo, el Acuerdo Internacional de Programas bajo Licencia (IPLA).

      Producto – es una Máquina o un Programa.

      Programa – es lo siguiente, incluyendo el original y cualquier copia parcial o total:

      1. instrucciones y datos legibles por una máquina;
      2. componentes;
      3. contenido audiovisual (como imágenes, texto, grabaciones o dibujos); y
      4. materiales bajo licencia relacionados.
      El término "Programa" incluye cualquier Programa ICA, Otros Programas IBM o Programas no-IBM que IBM suministre al Cliente. Dicho término no incluye el Código de Máquina o los Materiales.

      Programa ICA – es un Programa IBM cuya licencia se otorga de acuerdo con lo establecido en la Sección 4 de estas Condiciones Generales.

      Programa No-IBM – es un Programa cuya licencia se otorga mediante las condiciones de licencia independiente de un tercero.

      Servicio – es la realización de una tarea, asistencia, soporte o el acceso a un recurso (tal como el acceso a una base de datos de carácter informativo), que IBM pone a disposición del Cliente.

    4. Aceptación de los Términos

      El Cliente acepta los términos incluidos en un Anexo o Documento Transaccional por el hecho de: i) firmarlos, ya sea a mano o electrónicamente; o ii) utilizar el Producto o Servicio, o permitir a otros hacerlo; o iii) efectuar cualquier pago por el Producto o Servicio.

      Un Producto o Servicio se regirá por lo dispuesto en estas Condiciones Generales cuando IBM acepte el pedido del Cliente al realizar cualquiera de las siguientes acciones: i) enviar al Cliente un Documento Transaccional; o ii) enviar la Máquina o poner el Programa a disposición del Cliente; o iii) prestar el Servicio.

      Cualquier Anexo o Documento Transaccional será firmado por ambas partes si así lo solicita una de ellas.

    5. Entrega

      Las fechas de entrega son estimadas a menos que se acuerde de otra manera en el Documento Transaccional en el cual se especificarán los cargos de transporte, si fuesen de aplicación. Para los Programas que IBM suministra de forma tangible, IBM cumplirá con sus obligaciones de envío y entrega en el momento en que sean entregados al transportista designado por IBM, salvo que las partes lo acuerden, por escrito, de otra manera.

    6. Cargos y Pagos
      1. Cargos

        En el Documento Transaccional se especificará el importe a pagar por un Producto o Servicio, que estará basado en uno o varios de los siguientes tipos de cargo: cargos únicos, cargos periódicos, cargos según tarifa horaria y material o precio fijo. Pueden ser de aplicación cargos adicionales (tales como cargos de viaje o manipulación especial). Cuando tales cargos adicionales fueran aplicables, IBM informará al Cliente con antelación.

        Los cargos periódicos correspondientes a un Producto comenzarán a devengarse en su Fecha de Instalación. Los cargos por Servicios serán facturados según se especifique en el Documento Transaccional, pudiendo ser facturación anticipada, periódica durante la prestación del Servicio, o a su finalización. Salvo que se especifique de otra manera en las Condiciones Generales (incluyendo cualquier Anexo o Documento Transaccional): i) los Servicios pagados por adelantado deben ser utilizados dentro del periodo contractual aplicable; e ii) IBM no efectuará devoluciones o acreditará cantidad alguna por cargos prepagados u otros debidos o pagados.

        Si un Documento Transaccional establece un cargo total estimado según tarifa horaria y material o por uso, dicha estimación se facilita únicamente a efectos de planificación. IBM facturará los cargos basándose en el tiempo y material realmente incurrido o en el uso autorizado o real del Cliente, sujeto a cualquier compromiso mínimo que se especifique.

      2. Cargos por Uso

        Los cargos únicos y los cargos periódicos pueden estar basados en mediciones del uso real o del uso autorizado (por ejemplo, capacidad de las Máquinas autorizadas, número de usuarios o capacidad de un procesador para los Programas, o lecturas de un contador para los Servicios de mantenimiento). El Cliente se compromete a suministrar a IBM la información relativa al uso real según se especifique en un Anexo o Documento Transaccional.

        Si el Cliente variase el entorno de tal forma que afectase a los cargos por uso (por ejemplo, cambios en la capacidad autorizada de las Máquinas o cambio en el tamaño del procesador o en la configuración de Programas), el Cliente se compromete a notificárselo a IBM inmediatamente, así como a pagar cualquier cargo aplicable; y los cargos periódicos serán ajustados consecuentemente. En el caso de que IBM modificase los criterios de medición, será de aplicación lo estipulado en Cambios en los Cargos.

      3. Cambios en los Cargos

        Ocasionalmente IBM podrá cambiar sus cargos. El Cliente se beneficiará de cualquier reducción en los cargos para aquellas cantidades que fueran debidas en, o con posterioridad a, la fecha de efectividad de la reducción.

        Salvo que se establezca de otra manera en un Anexo o Documento Transaccional, IBM podrá incrementar los cargos periódicos relativos a los Productos y Servicios, así como las tarifas horarias y los mínimos aplicables a los Servicios prestados bajo un Contrato, previa comunicación escrita al Cliente con tres meses de antelación. Un incremento será aplicable el primer día de la factura o periodo de cargo que comience en, o con posterioridad a, la fecha de efectividad del incremento especificada en la notificación.

        IBM podrá incrementar los cargos únicos sin necesidad de comunicación previa. Sin embargo, un incremento de un cargo único no será de aplicación al Cliente si: 1) IBM recibe el pedido antes de la fecha del anuncio del incremento, y 2) se produce una de las siguientes circunstancias dentro de los tres meses siguientes a la recepción del pedido del Cliente por IBM:

        1. IBM envíe la Máquina o ponga el Programa a disposición del Cliente; o
        2. el Cliente haga una copia autorizada de un Programa, o distribuya a otra Máquina un componente sujeto a cargo de un Programa; o
        3. los cargos por incremento de uso de un Programa sean debidos.

        Previa notificación con antelación suficiente, IBM podrá verificar los datos de utilización u otra información que afecte al cálculo de los cargos bajo un Contrato. Dicha verificación se realizará en los locales del Cliente durante el horario normal de trabajo y de manera que se minimice la interferencia en la operativa de negocio del Cliente. El Cliente acepta: i) proporcionar informes escritos, salidas de las herramientas del sistema y otra información del sistema, electrónica o impresa, razonablemente necesaria para realizar dicha verificación, y ii) pagar a la menor brevedad cualquier cargo adicional aplicable así como otras responsabilidades que se determinaran como resultado de dicha verificación

      4. Pago

        El importe es debido a la recepción de la factura y pagadero dentro de los 30 días siguientes a su fecha de emisión. El Cliente conviene en pagar de acuerdo con lo anterior, incluyendo cargos por demora. El pago se realizará electrónicamente a una cuenta especificada por IBM o por cualquier otro medio que acuerden las partes.

        Si el pago no se ha efectuado dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la factura (o para cargos periódicos de facturación trimestral por anticipado, si no se ha realizado dentro de los 60 días que siguen a la fecha de la factura), IBM podrá facturar cargos por demora que se calcularán aplicando el 1% mensual del importe de los cargos a los días de demora.

      5. Impuestos

        Si cualquier autoridad impusiera una tasa, impuesto, gravamen o cargo, con exclusión de aquellos impuestos relativos al beneficio neto empresarial de IBM, sobre cualquiera de las transacciones firmadas al amparo de estas Condiciones Generales, el Cliente acepta pagar las cantidades correspondientes a dichos conceptos que se especifiquen en cada factura o proporcionar la documentación justificante de estar exento de los mismos. El Cliente será responsable de cualquier impuesto que grave la propiedad de cada Producto, desde el momento en que IBM proceda a su envío al Cliente. Si el personal IBM debiera prestar Servicios fuera del país donde habitualmente paga impuestos, podrían ser de aplicación impuestos adicionales o cargos relacionados con los impuestos. IBM procurará mitigar dichos impuestos o cargos adicionales y, en la medida que los conociera, informará al Cliente por anticipado acerca de si dichos cargos son aplicables y pagaderos por el Cliente.

    7. Cambios a los Términos de las Condiciones

      Con el fin de mantener la flexibilidad de las relaciones comerciales, IBM podrá cambiar los términos de estas Condiciones Generales, mediante comunicación escrita al Cliente con al menos tres meses de antelación. Sin embargo, estos cambios no serán retroactivos y entrarán en vigor en la fecha que IBM especifique en la comunicación, aplicándose únicamente a nuevos pedidos, a renovaciones que estén en vigor y que no expiren y a transacciones con un periodo de renovación contractual definido. Para estas últimas transacciones, el Cliente podrá solicitar a IBM que difiera la fecha de efectividad de un cambio hasta la finalización del periodo contractual en curso.

      El Cliente aceptará la aplicación de dichos cambios a todas esas transacciones si: i) emite un nuevo pedido de un Producto o Servicio después de la fecha de efectividad especificada; ii) no solicita el diferimiento de la fecha de efectividad del cambio hasta el inicio del siguiente periodo contractual de renovación, iii) permite una renovación después de la recepción de la notificación de cambio, o iv) no solicita la finalización de las transacciones que estén en vigor y que no expiren antes de la fecha de efectividad del cambio. Los cambios en los cargos se realizarán de acuerdo con lo especificado en la Cláusula de Cargos y Pagos.

      Cualquier otro cambio para ser válido, deberá ir debidamente firmado por ambas partes.

    8. IBM Business Partners

      IBM tiene firmados acuerdos con determinadas organizaciones (denominadas "IBM Business Partners") para promocionar, comercializar y dar soporte a ciertos Productos y Servicios. El Cliente puede solicitar Productos IBM o Servicios IBM, promocionados o comercializados por un IBM Business Partner u otro suministrador, no obstante lo anterior, i) estas Condiciones Generales serán de aplicación únicamente si se proporciona un Documento Transaccional sujeto a las mencionadas Condiciones para la transacción específica, y ii) dichos Business Partners y suministradores permanecen independientes de IBM.

      IBM no se hace responsable de las acciones o declaraciones de los IBM Business Partners u otros suministradores ni de cualquier obligación adicional que éstos hayan adquirido con el Cliente ni de cualquier producto o servicio que suministren al Cliente bajo sus propios contratos.

    9. Protección de la Propiedad Intelectual

      A los efectos de esta Cláusula “Protección de la Propiedad Intelectual”, el término "Producto" también incluye Materiales y Código de Máquina.

      1. Reclamaciones de Terceros

        Si un tercero reclamase que un Producto que IBM suministra al Cliente infringe una patente o derecho de autor de dicho tercero, IBM, a su cargo, defenderá al Cliente contra dicha reclamación y pagará cualesquiera costas, indemnizaciones y honorarios de abogados que finalmente fuesen impuestas por los tribunales en sentencia firme, o aquellas incluidas en un acuerdo aprobado por IBM, siempre que el Cliente:

        1. haya notificado a IBM, a la mayor brevedad posible y por escrito, dicha reclamación; y
        2. permita a IBM el control de, y coopere en, la defensa y cualquier negociación encaminada al acuerdo.

      2. Recursos

        Si se recibiese una reclamación, o existiese la posibilidad de que pudiera recibirse, el Cliente acuerda permitir a IBM obtener para el Cliente el derecho a continuar usando el Producto de que se trate, modificarlo o bien sustituirlo por otro que proporcione una funcionalidad equivalente. Si a juicio de IBM ninguna de estas alternativas resultara razonablemente alcanzable, el Cliente conviene en la devolución del Producto a IBM previa solicitud escrita de IBM. En este caso, IBM realizará un abono al Cliente por un importe equivalente a:

        1. cuando se trate de una Máquina, su valor neto en libros, siempre que el Cliente haya aplicado los principios contables generalmente aceptados;
        2. cuando se trate de un Programa ICA, la cantidad menor de (i) el importe pagado por el Cliente, o (ii) el importe equivalente a 12 cargos mensuales; y
        3. cuando se trate de un Material, el importe pagado a IBM por el desarrollo de tales Materiales.

      3. Reclamaciones de las cuales IBM no es responsable

        IBM no asumirá obligación alguna por cualquier reclamación consecuencia de:

        1. la incorporación al Producto de cualquier elemento que el Cliente o un tercero en nombre del Cliente suministre, o que IBM realice de conformidad con cualquier diseño, especificación o instrucción proporcionada por el Cliente o por un tercero en nombre del Cliente;
        2. la modificación por el Cliente, o por un tercero en nombre del Cliente, de un Producto o el uso de un Programa ICA de manera distinta a la establecida en sus licencias y restricciones;
        3. la combinación, operación o uso de un Producto con cualquier producto, componente hardware, programa, datos, equipos, método o proceso no suministrados por IBM como un sistema, si la infracción no hubiera ocurrido sin dicha combinación, operación o uso;
        4. la distribución, operación o uso de un Producto fuera de la Empresa del Cliente; o
        5. la infracción de un Producto no-IBM o de Otro Programas IBM, por si sólo.

        Esta Cláusula de “Protección de la Propiedad Intelectual” establece las únicas obligaciones de IBM y los recursos exclusivos del Cliente en relación a las reclamaciones de terceros relativas a propiedad intelectual.

    10. Limitación de Responsabilidad
      1. Reclamaciones de las que IBM puede ser responsable

        Pueden presentarse circunstancias en las que, debido a un incumplimiento de IBM de sus obligaciones contractuales o cualquier otra responsabilidad, el Cliente tuviera derecho a reclamar daños a IBM. En estos casos, la única responsabilidad de IBM por todas las reclamaciones que en total surjan de o en relación con cada Producto o Servicio o que de otra manera surjan en relación con el Contrato estará limitada únicamente a la compensación de aquellos daños directos y probados, que realmente sean consecuencia inmediata del incumplimiento por IBM de dichas obligaciones y que sean imputables a IBM, y no excederá de la mayor de las siguientes cantidades, 500.000 € (quinientos mil Euros); o la cantidad correspondiente a los cargos del Producto o Servicio (si fuesen periódicos o recurrentes, se aplicarán los cargos de 12 meses) que haya causado el daño o perdida. A estos efectos, el término Producto también incluye Materiales y Código de Máquina.

        Este límite también es de aplicación a los subcontratistas y a los desarrolladores de Programas de IBM y es la cantidad máxima por la cual IBM, sus subcontratistas y los desarrolladores de Programas serán responsables colectivamente. Las siguientes cantidades no están sujetas a la limitación en los importes de los daños y perjuicios:

        1. los pagos contemplados en la Cláusula de “Protección de la Propiedad Intelectual”: y
        2. daños físicos a las personas (incluida muerte) o daños a las propiedades de los que IBM sea legalmente responsable.

      2. Reclamaciones de las que IBM no es responsable

        Bajo ninguna circunstancia IBM, sus subcontratistas o desarrolladores de Programas serán responsables, aunque hubiesen sido advertidos de la posibilidad de tales pérdidas o daños, de:

        1. la pérdida de, o daño a, datos;
        2. daños especiales, incidentales, ejemplares o consecuenciales o cualquier daño que surja indirectamente o como una consecuencia remota de un incumplimiento o no sea consecuencia natural de dicho incumplimiento; o
        3. pérdida de beneficios, negocio, ingresos, plusvalías o economías previstas o cualquier forma de lucro cesante.

        La limitación de responsabilidad establecida en esta Cláusula no será aplicable cuando la causa que motivó la reclamación esté basada en dolo. No obstante, es intención de las partes que, en la medida en que lo permita la legislación española, se aplique cuando la causa que motivó la reclamación esté basada en negligencia grave.

    11. Principios Generales de la Relación Contractual
      1. Notificaciones y Comunicaciones

        Las comunicaciones escritas, incluyendo las notificaciones al representante designado de la parte que las recibe, deben ser enviadas a la dirección (física, electrónica o fax) especificada en el correspondiente Anexo o Documento Transaccional. En la medida que así lo permita la legislación aplicable, las partes acuerdan comunicarse entre ellas utilizando medios electrónicos o por fax para enviar o recibir comunicaciones que surjan como consecuencia de la relación de negocio basada en estas Condiciones Generales, y que dichas comunicaciones serán aceptables como un documento firmado. A estos efectos, un código de identificación (denominado "user ID") incluido en un documento electrónico será suficiente para verificar la identidad del remitente y la autenticidad del documento.

      2. Cesión y Recomercialización

        Ninguna de las partes podrá ceder un Contrato, en todo o en parte, sin el previo consentimiento escrito de la otra parte. Cualquier intento será nulo a todos los efectos. No obstante, la cesión de un Contrato, en su totalidad o en parte, dentro de la Empresa de la cual IBM o el Cliente forman parte, o a la organización sucesora de la misma resultante de una compra o fusión, no requerirá el consentimiento de la otra parte. IBM podrá ceder los derechos de cobro que le corresponden en virtud de un Contrato, sin necesidad de obtener el consentimiento escrito del Cliente. IBM no requerirá el previo consentimiento por escrito del Cliente en los supuestos en que la cesión de un Contrato sea consecuencia de cualquier operación que suponga la transmisión de una rama de actividad o una parte del negocio de IBM, que afecte de forma similar a todos sus clientes.

        El Cliente manifiesta su acuerdo en no recomercializar cualquier Servicio sin la previa autorización escrita de IBM. Cualquier actividad contraria a lo acordado será nula a todos los efectos.

        El Cliente reconoce que adquiere las Máquinas para su utilización dentro de la parte de su Empresa localizada físicamente en Europa Occidental y no para revenderlas, arrendarlas o transferirlas a un tercero, a menos que:

        1. esté negociando su cesión y posterior arrendamiento con opción a compra, ó
        2. las compre sin descuento o promoción alguna.

      3. Cumplimiento con la Legislación

        IBM cumplirá con la legislación aplicable a IBM como proveedor de Productos y Servicios de tecnologías de la información. IBM no es responsable de determinar los requerimientos legales aplicables al negocio del Cliente, incluyendo aquellos relativos a los Productos y Servicios que el Cliente adquiere bajo estas Condiciones Generales, o acerca de que el suministro por parte de IBM o la recepción del Cliente de unos Productos o Servicios particulares bajo las Condiciones Generales cumplan dicha legislación. Sin perjuicio de lo estipulado en contrario en estas Condiciones, ninguna de la partes está obligada a emprender ninguna acción que pudiera violar la legislación aplicable a dicha parte.

        Cada parte cumplirá con las leyes y regulaciones aplicables en materia de exportaciones e importaciones, incluyendo aquellas de Estados Unidos que prohíben o limitan la exportación para ciertos usos o a ciertos usuarios finales.

      4. Resolución de Conflictos

        Cada parte dará a la otra una oportunidad razonable de cumplir sus obligaciones antes de reclamar a la otra por un incumplimiento de sus obligaciones contractuales. Las partes intentarán resolver de buena fe cualesquiera controversias, desacuerdos o reclamaciones relacionadas con un Contrato. Salvo que se establezca de otra manera en la legislación aplicable sin posibilidad de renuncia o limitación por contrato, i) ninguna de las partes interpondrá acción legal alguna, con independencia de su forma, que traiga causa o estuviese relacionada con estas Condiciones Generales o cualquier transacción, transcurridos más de dos años desde que se produjo su causa, y ii) transcurrido dicho periodo de tiempo, cualquier acción legal que surgiera en relación con las Condiciones Generales o cualquier transacción bajo las mismas, así como todos los respectivos derechos relacionados con dicha acción, prescribirán.

      5. Otros Principios Generales de la Relación Contractual
        1. Ninguna de las partes concede a la otra el derecho a utilizar la marca, nombre comercial u otra designación de la otra parte, ni la de cualquiera de sus Empresas, en ninguna promoción o publicación, sin su previo consentimiento escrito.
        2. El intercambio de cualquier información confidencial se realizará mediante la firma de un acuerdo de confidencialidad independiente. No obstante, en la medida en que se intercambie información confidencial en relación con cualquier Producto o Servicio sujeto a estas Condiciones Generales, el acuerdo de confidencialidad aplicable se incorpora en, y está sujeto a, estas Condiciones Generales.
        3. Estas Condiciones Generales y cualquiera de sus transacciones no constituyen una relación de agencia, joint venture o colaboración entre el Cliente e IBM. Cada parte es libre de establecer contratos similares con terceros para desarrollar, adquirir o suministrar productos o servicios competitivos.
        4. Cada parte concederá a la otra únicamente las licencias y derechos especificados en el Contrato. No se conceden otras licencias o derechos, incluyendo licencias o derechos de patentes ni directa ni implícitamente ni de otra manera. Los derechos y licencias concedidos al Cliente bajo el Contrato podrán ser cancelados si el Cliente incumple sus correspondientes obligaciones de pago.
        5. A los efectos de este apartado 1.11.5.e serán de aplicación las siguientes definiciones:
          • “Información Comercial de Contacto” se entenderá como los datos de contacto relacionados con el negocio, revelados a IBM por el Cliente, incluyendo los nombres, puesto, dirección profesional, números de teléfono y direcciones de correo de los empleados y contratistas del Cliente.
          • “Personal Comercial de Contacto” se entenderá como los empleados y contratistas de los cuáles se proporciona la Información Comercial de Contacto.
          • “Autoridad de Protección de Datos” es la Agencia Española de Protección de Datos creada al amparo de Ley Orgánica 15/1999, de 13 de Diciembre, de Protección de Datos de carácter Personal.
          • “Legislación de Protección de Datos y Comunicaciones Electrónicas” son la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de Diciembre, de Protección de Datos de carácter Personal y la Ley 34/2002, de 11 de Julio, de Servicios de la Sociedad de la Información y Comercio Electrónico o cualquier sustitución o modificación legal posterior de las mismas.
          • “Grupo IBM” es International Business Machines Corporation localizada en Armonk, Nueva York en Estados Unidos de América, sus subsidiarias así como por sus respectivos Business Partners y subcontratistas. El Grupo IBM se dedican principalmente al negocio de tecnologías de la información, incluyendo el suministro y la comercialización de productos y servicios, así como servicios de consultoría, servicios de financiación y otras actividades relacionadas.

          El Cliente autoriza a IBM a procesar y utilizar la Información Comercial de Contacto con la finalidad de gestionar la relación de negocio entre Cliente y el grupo IBM, incluyendo el marketing de productos y servicios (en adelante “Finalidad Específica”).

          El Cliente también acuerda que la Información Comercial de Contacto puede ser revelada a, y procesada y utilizada por, el Grupo IBM para la Finalidad Específica.

          IBM acuerda que toda la Información Comercial de Contacto se procesará de acuerdo con Legislación de Protección de Datos y Comunicaciones Electrónicas aplicable y se utilizará para la Finalidad Específica.

          El Cliente declara que, antes de proporcionar a IBM la Información Comercial de Contacto, ha obtenido o deberá obtener, cuando así lo requiera la Legislación de Protección de Datos y Comunicaciones Electrónicas, el consentimiento del Personal Comercial de Contacto, asimismo confirma que a enviado o enviará las notificaciones pertinentes a dicho Personal Comercial de Contacto, de manera que el Grupo IBM esté facultado para procesar o usar la Información Comercial de Contacto para contactar con ellos (incluyendo el correo electrónico) para la Finalidad Especificada.

          El Cliente consiente que IBM transfiera la Información Comercial de Contacto fuera de la Espacio Económico Europeo siempre que dicha transferencia se realice bajo unos términos contractuales aprobados por la Autoridad de Protección de Datos que garanticen la protección de los derechos y libertades de los afectados.

        6. Ni estas Condiciones Generales ni las transacciones que se pudieran firmar a su amparo crearán derecho alguno o causa de demanda para ningún tercero, ni IBM será responsable de las reclamaciones al Cliente de terceros, salvo por lo especificado en la Cláusula “Protección de la Propiedad Intelectual” o lo establecido en la Cláusula “Limitación de Responsabilidad”, en relación con daños a las personas (incluyendo muerte) y a las propiedades de las que IBM sea legalmente responsable frente a dichos terceros. Por consiguiente, el Cliente no podrá repetir contra IBM por los daños que el Cliente sufra como consecuencia de las reclamaciones de dichos terceros.
        7. El Cliente es responsable de la selección de los Productos y Servicios que cumplan sus necesidades, así como de los resultados que obtenga del uso de los Productos y Servicios, incluyendo la decisión del Cliente de implantar cualquier recomendación relativa a las operaciones y prácticas comerciales del Cliente.
        8. Cuando bajo estas Condiciones Generales o bajo un Contrato sea necesario que cualquiera de las partes proporcione una aprobación, aceptación, consentimiento o una acción similar, dicha acción no se retrasará o retendrá sin causa justificada.
        9. Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones no monetarias cuando sea debido a causas fuera de su control.
        10. El Cliente se compromete a facilitar a IBM, el acceso libre y seguro (incluyendo acceso remoto) a las instalaciones, sistemas, información, personal y recursos del Cliente, sin cargo para IBM, en la medida que sea necesario para el cumplimiento de las obligaciones contractuales. IBM no será responsable del retraso en el cumplimiento o del incumplimiento de sus obligaciones cuando estuvieran causados por un retraso del Cliente en facilitar dicho acceso o por el incumplimiento de otras responsabilidades del Cliente.
    12. Terminación del Contrato

      Cualquiera de las partes podrá terminar un Contrato, previa comunicación escrita a la otra parte, una vez las obligaciones que corresponden a la parte que da por terminado el Contrato hayan expirado o se hayan cumplido, incluyendo las de los Anexos o Documento Transaccionales aplicables.

      Cualquiera de las partes podrá resolver un Contrato si la otra parte incumple cualquiera de sus términos, siempre que la parte incumplidora reciba comunicación escrita del incumplimiento y el tiempo razonable para subsanarlo. La cancelación de la licencia y de los Servicios se describe en la Sección 4 y 5 respectivamente.

      Cualesquiera de los términos y condiciones de un Contrato que por su naturaleza se extiendan más allá de la terminación del mismo, permanecerán en vigor hasta su cumplimiento, y serán de aplicación a los respectivos sucesores o cesionarios de cada una de las partes.

    13. Ámbito Geográfico; Legislación y Jurisdicción Aplicable

      Los derechos, deberes y obligaciones de las partes sólo son válidos en España, con excepción de todas las licencias, que serán válidas según se especifique en la concesión de las mismas.

      Las partes acuerdan que la legislación española será la aplicable para interpretar, regir y hacer cumplir los derechos, deberes y obligaciones de las partes que puedan surgir en virtud de, o que estén de cualquier manera relacionados con, el Contrato, a pesar de cualquier posible conflicto de ley.

      Cualquier procedimiento legal que pudiera surgir en virtud del Contrato que se someterá exclusivamente a la jurisdicción de los Tribunales y Juzgados de Madrid.

      Salvo que fuese requerido por la ley, IBM no tendrá obligación de prestar servicios a Máquinas localizadas fuera de España.

      Si cualquier estipulación de un Contrato resultara inválida o no exigible, el resto de las estipulaciones del Contrato permanecerán en vigor.

      Nada de lo contenido en un Contrato afectará a los derechos estatutarios de los consumidores que no puedan ser cancelados o limitados contractualmente.

  2. Garantías
    1. Garantías de IBM
      1. Garantías de Máquinas IBM

        IBM garantiza que cada Máquina IBM está libre de defectos en sus materiales y mano de obra y que cumple con sus Especificaciones.

        El período de garantía de una Máquina IBM es un período fijo que se especifica en el Documento Transaccional y comenzará en su Fecha de Instalación. Durante el período de garantía, IBM prestará Servicio de reparación e intercambio de la Máquina IBM, sin cargo, en función del tipo de Servicio previamente asignado por IBM para la Máquina IBM. Si durante su período de garantía una Máquina IBM no funcionase de acuerdo con su garantía, e IBM no fuese capaz de: 1) hacer que funcione, o 2) reemplazarla por otra que sea al menos funcionalmente equivalente, el Cliente podrá devolver la Máquina a IBM y se le reembolsará el importe pagado por la misma.

        La garantía de las Máquinas IBM adquiridas dentro de Europa Occidental será válida y aplicable en todos los países incluidos en Europa Occidental, siempre que las Máquinas hayan sido anunciadas y estén disponibles en dichos países.

        Si el Cliente tiene un contrato de mantenimiento en vigor con IBM, a la finalización de su período de garantía, y salvo comunicación escrita del Cliente en sentido contrario, todas las Máquinas IBM adquiridas bajo un Contrato quedarán automáticamente cubiertas por el Servicio de mantenimiento, que estará sujeto a cargo.

        Las condiciones adicionales relativas al Servicio a Máquinas durante la Garantía y posteriormente, se incluyen en la Sección 5.

      2. Garantía de los Programas ICA

        IBM garantiza que cada Programa ICA con garantía cumplirá con sus Especificaciones cuando sea utilizado en el Entorno Operativo Especificado.

        Durante el periodo de garantía, IBM prestará sin cargo Servicios de Programas relacionados con defectos. Para cada Programa ICA con garantía, los Servicios de Programas estarán disponibles, al menos, durante un año a partir de la fecha de su disponibilidad general en el mercado. El período de garantía de un Programa ICA expira cuando sus Servicios de Programa dejen de estar disponibles.

        Si durante el primer año posterior a la obtención de la licencia por el Cliente un Programa ICA no funcionase de la forma garantizada, e IBM no fuera capaz de hacer que funcione, el Cliente podrá devolver el Programa ICA y se le reembolsará el importe satisfecho. Para lo anterior la licencia deberá haberse obtenido mientras los Servicios de Programa para dicho Programa ICA estuviesen disponibles (independientemente del tiempo que quede para su finalización). En la Sección 4 se incluyen términos y condiciones adicionales relativos a los Servicios de Programas.

      3. Garantías de los Servicios IBM

        IBM garantiza que cada Servicio IBM será realizado de una manera profesional y de acuerdo con su descripción vigente contenida en estas Condiciones Generales, en un Anexo o en un Documento Transaccional, incluyendo criterios de cumplimiento si los hubiese. El Cliente acuerda notificar a tiempo cualquier incumplimiento en esta garantía de manera que IBM pueda tomar acciones correctivas.

      4. Garantía de Sistemas

        Cuando IBM especifique en un Anexo o Documento Transaccional que proporciona al Cliente Productos con la intención de que funcionen de manera conjunta como un sistema, IBM garantiza que dichos Productos son compatibles y que, cuando sean instalados de acuerdo con sus Especificaciones, funcionarán conjuntamente. Esta garantía es adicional a cualesquiera otras garantías de IBM que fuesen de aplicación.

    2. Alcance de la Garantía

      Las garantías antes establecidas no serán de aplicación en la medida en que se produzca uso indebido (incluyendo, pero sin limitarse a, la potencia de proceso o la capacidad de uso de cualquier Máquina, de forma distinta a la autorizada por IBM por escrito), accidente, modificación, entorno físico u operativo inadecuado, funcionamiento en un Entorno Operativo distinto al Especificado, mantenimiento inadecuado efectuado por el Cliente o por un tercero, o averías o daños causados por un Producto del cual IBM no es responsable. La garantía de las Máquinas IBM quedará anulada por la retirada o alteración de las etiquetas de identificación de la Máquina o de las piezas.

      Estas Garantías son las únicas garantías del Cliente y sustituyen a cualesquiera otras condiciones o garantías, expresas o implícitas, incluyendo pero sin limitarse a las garantías implícitas de comercialización o adecuación para una finalidad concreta.

      1. Conceptos no cubiertos por Garantía

        IBM no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o libre de errores de un Producto o Servicio, ni la corrección de todos los defectos.

        IBM identificará las Máquinas IBM y los Programas ICA que no garantiza.

        Salvo que sea especificado de manera distinta en un Anexo o un Documento Transaccional, IBM suministrará los Materiales, Productos no-IBM (incluyendo aquellos suministrados con, o instalados en, una Máquina IBM a solicitud del Cliente) y Servicios no-IBM, sin garantías de ninguna clase. No obstante, los fabricantes no-IBM, desarrolladores, suministradores o editores podrán proporcionar sus propias garantías al Cliente. Las garantías, de Otros Programas IBM y Programas no-IBM, caso de haberlas, se incluirían en sus correspondientes acuerdos de licencia.

  3. Máquinas
    1. Fabricación de Máquinas IBM

      Cada Máquina IBM se fabrica con piezas que pueden ser nuevas o usadas. En algunos casos, una Máquina puede no ser nueva y haber estado previamente instalada. En todo caso, serán de aplicación los términos de la garantía de IBM especificados en la Sección 2.

    2. Título y Riesgo de Pérdida o Daño

      La propiedad de las Máquinas se transmitirá al Cliente en la fecha de envío. No obstante lo anterior, si el Cliente incumpliese su obligación de pago o demorase el mismo, IBM se reserva el derecho de exigir el cumplimiento de la transacción o de resolver la misma y recuperar las Máquinas. El Cliente se obliga expresamente a mantener la posesión de los Productos contratados bajo las Condiciones Generales hasta su total pago a IBM.

      Para cada Máquina, IBM asume el riesgo de pérdida o daño hasta el momento en que sea entregada al transportista designado por IBM para su envío al Cliente o a los locales designados por el Cliente. A partir de ese momento, el Cliente asume el riesgo de pérdida o daño. Cada Máquina estará cubierta por un seguro, suscrito y pagado por IBM, que cubrirá el período hasta que sea recibida por el Cliente o en los locales designados por el mismo. Para cualquier pérdida o daño, el Cliente deberá: 1) informar por escrito a IBM de la pérdida o daño dentro de los diez días laborables siguientes a la entrega, y 2) cumplir con los correspondientes procedimientos de reclamación.

    3. Instalación
      1. Instalación de Máquinas

        El Cliente se compromete a proporcionar un entorno que cumpla con los requerimientos especificados para la Máquina en la documentación publicada.

        IBM tiene procedimientos de instalación estándar. Para considerar una Máquina IBM instalada (salvo diferimiento de la instalación por el Cliente o si se tratase de Máquinas CSU), IBM deberá haber completado satisfactoriamente el correspondiente procedimiento de instalación.

        El Cliente es responsable de la instalación de las Máquinas CSU y de las Máquinas no-IBM de acuerdo con las instrucciones facilitadas por IBM o por el fabricante de la Máquina no-IBM.

      2. Cambios de Modelo y de Ingeniería

        Tal y como se utiliza en esta cláusula, el término “cambio de modelo” incluye, sin limitación, dispositivos y conversiones. IBM vende cambios de modelo para su instalación en Máquinas y, en ciertos casos, únicamente para su instalación en una Maquina Designada identificada por su número de serie. Dentro de los 30 días siguientes al envío de un cambio de modelo, el Cliente acuerda instalar el cambio de modelo o si IBM es el responsable de la instalación, permitir a IBM la instalación del cambio de modelo. En cualquier otro caso, IBM podrá dar por terminada la transacción y el Cliente, a su cargo, estará obligado a devolver a IBM el cambio de modelo.

        El Cliente acuerda permitir a IBM instalar los cambios de ingeniería obligatorios, tales como aquellos necesarios por seguridad, en la Máquina.

        Muchos cambios de modelo y de ingeniería requieren la retirada de piezas y la transferencia de la propiedad y de la posesión de la pieza retirada a IBM. El Cliente es el responsable de la devolución a IBM de todas las piezas retiradas cuando se instale el cambio de modelo o de ingeniería. El Cliente manifiesta tener la autorización del propietario, o de quien ostente cualquier derecho de retención, para: i) instalar los cambios de modelo y de ingeniería; y ii) transmitir a IBM la propiedad y posesión de las piezas retiradas, si fuera de aplicación. Asimismo, el Cliente declara que las piezas retiradas son piezas genuinas, no alteradas y que están en correcto estado de funcionamiento. Una pieza que reemplaza a otra pieza retirada asumirá la misma situación que la pieza retirada tuviese respecto al Servicio de garantía o de mantenimiento.

    4. Código de Máquina

      La licencia del Código de Máquina se otorga mediante los términos y restricciones del acuerdo proporcionado con el Código de Máquina (p.e. Acuerdo de licencia para el Código de Máquina, Acuerdo para el Código Interno bajo Licencia o un equivalente). La aceptación de los términos de las presentes Condiciones Generales por parte del Cliente incluye la aceptación de los acuerdos de licencia de IBM para el Código de Máquina que estén vigentes y accesibles a través de la siguiente URL: www.ibm.com/servers/support/machine_warranties/ o contactando con su representante IBM. Los acuerdos para el Código de Máquina podrán ser modificados por IBM ocasionalmente. Dichos términos y condiciones modificados serán de aplicación únicamente al Código de Máquina que se haya suministrado con posterioridad a la efectividad de la enmienda de dichos términos.

      La licencia de uso del Código de Máquina se otorga únicamente para permitir que la Máquina funcione de acuerdo con sus Especificaciones, y exclusivamente para la potencia de proceso y la capacidad de uso autorizados por escrito por IBM. El Cliente acepta utilizar dicho Código de Máquina únicamente conforme a lo establecido en estas Condiciones Generales y como posteriormente pueda ser autorizado o restringido en el acuerdo de licencia aplicable. Sin que ello suponga que no puedan existir restricciones adicionales en la licencia aplicable, el Cliente no podrá:

      1. realizar otras copias, representar en pantalla, transferir, adaptar, modificar o distribuir (electrónicamente o de otra manera) el Código de Máquina, excepto que IBM se lo hubiera autorizado al Cliente en la documentación de usuario de la Máquina o por escrito;
      2. desensamblar, descompilar o de otra manera traducir o realizar ingeniería inversa en el Código de Máquina, salvo que la Ley lo establezca de manera distinta y no sea posible su renuncia expresa;
      3. sublicenciar o ceder el Código de Máquina; o
      4. arrendar el Código de Máquina o una copia del mismo.
      International Business Machines Corporation, algunas de sus subsidiarias o un tercero, son propietarios del Código de Máquina, incluyendo los derechos de autor del Código de Máquina y de todas las copias del Código de Máquina (lo cual incluye el Código de Máquina original, las copias del Código de Máquina original y las copias hechas de las copias). El Código de Máquina está sujeto a derechos de autor y de licencia de uso (no se vende).

      Cuando IBM suministre dispositivos, conversiones o actualizaciones que consistan únicamente de Código de Máquina, no se transferirá la propiedad de los mismos.

      La capacidad de determinadas Máquinas está limitada por medidas tecnológicas en el Código de Máquina. El Cliente acepta que IBM implante dichas medidas tecnológicas para limitar la capacidad de la Máquina.

    5. Gestión y Retirada de Máquinas
      1. Desde la fecha de efectividad y conforme a las leyes y regulaciones locales en el país del Cliente que transponga la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo, de fecha 27 de enero de 2003, relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (conocida como “RAEE”), será de aplicación lo siguiente: cuando cualquier Máquina suministrada bajo estas Condiciones Generales sustituya a una máquina comercializada antes del 13 de Agosto de 2005, IBM será responsable de la recogida y gestión de dicha máquina sustituida siempre que la legislación aplicable así lo requiera a IBM. IBM podrá realizar un cargo por dicha recogida y gestión, siempre que lo permita la legislación aplicable.
      2. El Cliente es responsable de poner a disposición los RAEE para su recogida de los locales del Cliente dentro de los 30 días siguiente al suministro de la Máquina de sustitución.

        Siempre que IBM recoja y gestione los RAEE del Cliente, bien sea por obligación legal o contractual, el Cliente acuerda:

        1. a. borrar de manera segura en cualquier RAEE, todos los programas no suministrados por IBM con el equipo original y los datos, incluyendo, pero sin limitarse a, los siguientes: i) información de individuos o entidades legales identificadas o que se puedan identificar (en adelante “Datos Personales”), e ii) información u otros datos confidenciales o propiedad del Cliente. Si la retirada o eliminación de los Datos Personales no fuese posible, el Cliente acuerda transformar dicha información (p.e., haciéndola anónima) de manera que no mantenga su carácter de Datos Personales bajo la legislación aplicable;
        2. b. retirar todos los fondos, si los hubiera, de los RAEE devueltos a IBM;
        3. c. IBM no es responsable de salvar o proteger los fondos, programas no suministrados por IBM con el equipo original o cualquier dato contenido en los RAEE que el Cliente devuelva a IBM; e
        4. d. IBM podrá enviar, todo o parte, de los RAEE o su software a otros locales de IBM o de un tercero en cualquier lugar del mundo para cumplir con sus responsabilidades bajo estas Condiciones, y el Cliente autoriza a IBM a realizar dicho envío.

  4. Programas ICA
    1. Licencia

      A la aceptación del pedido del Cliente por IBM, IBM concederá al Cliente una Licencia de uso no exclusiva para usar el Programa ICA únicamente dentro de su Empresa en España. Los Programas ICA, que son propiedad de International Business Machines Corporation, de sus subsidiarias o de un tercero, están sujetos a derechos de autor y a licencia de uso (no se venden).

      1. Uso Autorizado

        IBM, con cada Licencia concedida, autoriza al Cliente a:

        1. usar la parte del material legible por máquina del Programa ICA sólo en la Máquina Designada. Si la Máquina Designada estuviese fuera de servicio, el Cliente podrá usar temporalmente otra máquina. Si la Máquina Designada no fuera capaz de ensamblar o compilar el Programa ICA, el Cliente podrá ensamblar o compilar el Programa ICA en otra máquina.

          Si el Cliente cambiara la Máquina Designada previamente identificada a IBM, deberá notificar dicho cambio a IBM, así como la fecha de efectividad del mismo;

        2. b. usar el Programa ICA de acuerdo con las autorizaciones que le hayan sido concedidas;
        3. c. hacer e instalar copias del Programa ICA, para soportar el nivel de uso autorizado, siempre que reproduzca la leyenda de derechos de autor y cualquier otra leyenda de propiedad en cada copia o copia parcial del Programa ICA; y
        4. d. usar cualquier parte del Programa ICA que IBM: 1) haya suministrado en formato fuente, o 2) haya etiquetado como restringido (por ejemplo, "Materiales Restringidos de IBM"), con el único propósito de:
          1. resolver los problemas relacionados con el uso del Programa ICA, y
          2. modificar el Programa ICA para que funcione conjuntamente con otros productos.

      2. Obligaciones adicionales del Cliente

        Para cada Programa ICA, el Cliente acuerda que:

        1. cumplirá cualquier condición adicional o diferente contenida en sus Especificaciones del Programa bajo Licencia o en un Anexo o en un Documento Transaccional;
        2. se asegurará de que cualquiera que lo use (sea mediante acceso local o remoto), lo haga sólo de la manera que el Cliente ha sido autorizado y que cumpla con las condiciones de IBM referentes a Programas ICA; y
        3. mantendrá un registro de todas las copias realizadas y lo suministrará a IBM cuando le fuera requerido.

      3. Acciones que no puede realizar el Cliente

        El Cliente manifiesta su acuerdo en no hacer lo siguiente:

        1. desensamblar, descompilar o de otra manera traducir el Programa ICA, o realizar ingeniería inversa, salvo que la Ley lo establezca de manera distinta y no sea posible su renuncia expresa; o
        2. sublicenciar, ceder, alquilar o arrendar el Programa ICA o transferirlo fuera de la Empresa del Cliente.

    2. Opción de Licencia para Sistemas Distribuidos

      Para algunos Programas ICA, el Cliente podrá hacer una copia a través de la "Opción de Licencia para Sistemas Distribuidos" (denominada, en adelante, copia "DSLO"). IBM establece un cargo menor a la copia DSLO que la licencia original (denominada, en adelante, “Licencia Básica"). Como contraprestación del menor cargo, el Cliente, mientras tenga una licencia DSLO, manifiesta su acuerdo en lo siguiente:

      1. tener una Licencia Básica del Programa ICA;
      2. comunicar de forma documentada cualquier problema y recibir los Servicios de Programa (si los hubiera) solamente a través del lugar en el que reside la Licencia Básica; y
      3. distribuir a, e instalar en, la Máquina Designada como DSLO, cualquier nueva release, corrección o circunvalación (bypass) que IBM proporcione para la Licencia Básica.

    3. Servicios de Programa

      IBM proporciona Servicios de Programa para aquellos Programas ICA que estén bajo garantía. IBM proporcionará información de corrección de defectos, una restricción, o una circunvalación (bypass) si pudiera reproducir el problema reportado por el Cliente en el Entorno Operativo Especificado. IBM proporciona Servicios de Programa solamente para la porción que no haya sido modificada de la release del Programa ICA que esté vigente.

      IBM proporcionará Servicios de Programa: 1) con carácter indefinido, hasta que sean cancelados por IBM previa notificación escrita con al menos seis meses de antelación, 2) hasta la fecha determinada por IBM, ó 3) por un período especificado por IBM.

    4. Verificación

      El derecho de IBM a verificar los datos de utilización u otra información que afecte al cálculo de los cargos del Cliente, también incluye el derecho de verificar el cumplimiento de otros términos de estas Condiciones Generales (incluyendo los Anexos y Documentos Asociados aplicables) relacionados con el uso de los programas ICA en todas las ubicaciones y en todos los entornos en los que el Cliente utilice o instale los Programas ICA con cualquier finalidad. IBM podrá utilizar un auditor independiente para ayudar en la verificación, siempre que IBM tenga suscrito con dicho auditor un acuerdo de confidencialidad.

      El Cliente acepta crear, conservar y proporcionar a IBM y a sus auditores informes escritos, salidas de las herramientas del sistema y otra información del sistema, suficiente para verificar que el uso y la instalación por parte del Cliente de los Programas ICA se realiza conforme a los términos del Contrato, incluyendo los términos IBM de licencia y de calificación de precios aplicables. IBM notificará al Cliente, por escrito, si conforme a dicha verificación el Cliente no está cumpliendo los términos del Contrato. Los derechos y obligaciones de esta cláusula permanecerán vigentes mientras cualquier Programa ICA tenga una licencia en vigor y durante los dos años siguientes.

    5. Cancelación de la Licencia

      El Cliente puede cancelar la licencia relativa a un Programa ICA, previa notificación escrita a IBM con al menos un mes de antelación.

      Para las licencias de los Programas ICA que el Cliente adquirió por un cargo único, las licencias de sustitución podrán ser adquiridas mediante un cargo por conversión, si estuviera disponible. Cuando el Cliente adquiera la licencia de estos Programas ICA sustitutivos, el Cliente acuerda cancelar la licencia del Programa ICA que va a ser sustituido en el momento en que los cargos sean debidos, a menos que IBM lo especifique de otra manera.

      IBM podrá cancelar la licencia si el Cliente incumple con los términos de la licencia. Si así fuera, quedaría también cancelada la autorización del Cliente para usar el Programa ICA.

  5. Servicios
    1. Personal

      Cada una de las partes asignará personal cualificado para realizar las actividades de su responsabilidad conforme al Contrato, y será responsable de la supervisión, dirección, control y compensación de su personal. Sujeto a lo establecido anteriormente, cada parte se reserva el derecho a asignar a su personal y a sus subcontratistas. En relación con los empleados del Cliente, los empleados de IBM o de sus subcontratistas (individualmente el Empleador), que estén trabajando en los locales de la otra parte, IBM y el Cliente proporcionarán el certificado apropiado relativo al cumplimiento de las obligaciones de la Seguridad Social, así como cualquier otro documento que sea razonablemente requerido y que confirme el cumplimiento del Empleador con las obligaciones legales en relación con el pago de la remuneración de sus empleados.

      IBM podrá emplear subcontratistas para prestar o dar soporte a un Servicio. No obstante, en ese caso IBM seguirá siendo responsable del cumplimiento de sus obligaciones bajo el Contrato y de la prestación de los Servicios.

    2. Propiedad y Licencia de los Materiales

      El Anexo o Documento Transaccional identificará los Materiales a ser entregados al Cliente y los identificará como “Materiales Tipo I”, “Materiales Tipo II” o como ambas partes acuerden. En caso de que no se especifique, los Materiales se considerarán como Materiales Tipo II.

      El Cliente mantendrá la titularidad de los derechos de autor de aquellos Materiales que han sido desarrollados como parte del Servicio y que se identifiquen como “Materiales Tipo I”. El Cliente concede a IBM: una licencia irrevocable, no exclusiva, mundial y gratuita para usar, ejecutar, reproducir, representar en pantalla, sublicenciar, distribuir así como para preparar trabajos derivados basados en dichos Materiales Tipo I.

      IBM o un tercero mantendrán la titularidad de los derechos de autor de aquellos materiales que han sido desarrollados como parte de los Servicios y que se identifiquen como “Materiales Tipo II”. IBM concede al Cliente una licencia irrevocable, no exclusiva, mundial y totalmente pagada para usar, ejecutar, reproducir, representar en pantalla y distribuir, únicamente dentro de su Empresa, copias de dichos Materiales Tipo II.

      IBM o un tercero mantendrán la titularidad de los derechos de autor sobre cualesquiera trabajos que existieran con anterioridad al Contrato o que fueran desarrollados con independencia del mismo, así como sobre cualesquiera modificaciones o mejoras a los mismos que pudieran realizarse bajo el Contrato. En la medida en que los trabajos preexistentes formen parte de cualesquiera Materiales, dichos trabajos quedarán sujetos a las condiciones de uso contenidas en la licencia independiente que se entregue al Cliente, caso de haberla, o en su defecto como Materiales Tipo II.

      Ambas partes se comprometen a reproducir las leyendas de derechos de autor y cualquier otra leyenda de propiedad, en cualquier copia que se realice de acuerdo con las licencias concedidas al amparo de esta cláusula.

    3. Recursos del Cliente

      En el caso de que el Cliente ponga a disposición de IBM cualquier instalación, software, hardware u otros recursos para que IBM preste los Servicios, el Cliente se asegurará de obtener cualquier licencia o aprobación relacionada con dichos recursos que pudiera ser necesaria para que IBM preste los Servicios o desarrolle los Materiales. IBM no será responsable del incumplimiento de cualquier obligación que se vea afectada por el hecho de que el Cliente no haya obtenido con prontitud dichas licencias o aprobaciones. El Cliente acuerda rembolsar a IBM cualesquiera costes u otras cantidades razonables en las que IBM pudiera incurrir como consecuencia del anterior incumplimiento del Cliente en obtener las licencias o autorizaciones.

      Salvo que se especifique de manera distinta en el Anexo o en el Documento Transaccional, el Cliente es responsable de: i) cualquier dato, y del contenido de cualquier base de datos que el Cliente ponga a disposición de IBM en relación con la prestación de los Servicios bajo un Contrato, ii) la selección e implantación de los procedimientos y controles relativos al acceso, seguridad, encriptación, uso y transmisión de datos, y iii) el backup y la recuperación de las bases de datos y de cualquier dato almacenado.

    4. Servicio a Máquinas durante la Garantía y posteriormente
      1. Servicio a Máquinas

        IBM presta determinados Servicios a fin de conservar las Máquinas de acuerdo con sus Especificaciones o de retornarlas a dicho estado. IBM informará al Cliente sobre los tipos de Servicio disponibles para una Máquina. A su discreción, IBM: i) reparará o intercambiará la Máquina averiada, y ii) prestará el Servicio bien en los locales del Cliente, bien en un centro de servicio. IBM gestionará e instalará determinados cambios de ingeniería que sean aplicables a Máquinas IBM y podrá también prestar mantenimiento preventivo.

        Cualquier dispositivo, conversión o cambio de modelo que IBM suministre deberá ser instalado en una Máquina que: i) sea una Máquina Designada, identificada por un número de serie, si fuese aplicable, y 2) esté a un nivel de ingeniería compatible con el dispositivo, conversión o cambio de modelo.

        Cuando por el tipo de Servicio de que se trate el Cliente sea responsable de enviar la Máquina averiada a IBM, deberá hacerlo en un embalaje adecuado (a portes pagados salvo que IBM lo especifique de otra manera), al lugar designado por IBM. Una vez IBM haya reparado o reemplazado la Máquina, IBM la enviará al Cliente a portes pagados, a menos que IBM especifique lo contrario. IBM será responsable de la pérdida de, o daño a, la Máquina del Cliente: i) cuando IBM se encuentre en posesión de la Máquina, ó ii) en aquellos casos en que IBM sea responsable de los gastos de transporte, cuando la Máquina esté en tránsito.

        1. obtener la autorización del propietario de una Máquina que no sea propiedad del Cliente para que IBM pueda prestar el Servicio;
        2. cuando corresponda y antes de que IBM proporcione el Servicio:
          1. seguir los procedimientos de determinación de problemas y solicitud de servicio proporcionados por IBM;
          2. proteger todos los programas, datos y fondos contenidos en una Máquina, e
          3. informar a IBM de cualquier cambio de localización de una Máquina.
        3. seguir las instrucciones de Servicio que facilite IBM (que puede incluir Código de Máquina y otras actualizaciones de software que se descarguen de una web de IBM en internet o que se copien por otros medios electrónicos); y
        4. cuando el Cliente devuelva la Máquina a IBM por cualquier causa:
          1. borrar de manera segura en cualquier Máquina todos los programas no suministrados por IBM con la Máquina y los datos, incluyendo, pero sin limitarse a: i) información de individuos o entidades legales identificadas o que se puedan identificar (en adelante “Datos Personales”), e ii) información u otros datos confidenciales o propiedad del cliente. Si la retirada o eliminación de los Datos Personales no fuese posible, el Cliente acuerda transformar dicha información (p.e., haciéndola anónima) de manera que no mantenga su carácter de Datos Personales bajo la legislación aplicable;
          2. retirar todos los fondos de la Máquina devuelta a IBM; IBM no es responsable de los fondos, programas no suministrados por IBM con la Máquina ni de los datos contenidos en la Máquina que el Cliente devuelva a IBM; e
          3. IBM podrá enviar, en todo o en parte, la Máquina o su software a otros locales de IBM o de un tercero en cualquier lugar del mundo para cumplir con sus responsabilidades bajo un Contrato, y el Cliente autoriza a IBM a realizar dicho envío.
      2. Reemplazos

        Cuando el Servicio implique el intercambio de una Máquina o pieza, el bien reemplazado por IBM pasará a ser de su propiedad y los facilitados por IBM (en adelante “reemplazos”) pasarán a ser propiedad del Cliente. El Cliente garantiza que cualquier bien reemplazado es genuino y no ha sido alterado. Los reemplazos facilitados por IBM pueden no ser nuevos pero estarán en buen estado de funcionamiento y tendrán al menos la misma funcionalidad que los bienes que reemplazan. Un bien que sustituya a otro asumirá el tipo de garantía o de Servicio de mantenimiento que tuviera el bien reemplazado. Antes de que IBM intercambie una Máquina o pieza, el Cliente acuerda retirar todos los dispositivos, piezas, opciones, alteraciones y conexiones que no estén bajo Servicio de IBM. El Cliente también conviene en: i) asegurarse que la pieza o la Máquina está libre de cualquier obligación o restricción legal que impida su intercambio, y ii) transferir a IBM la propiedad y la posesión de las piezas reemplazadas.

        El Servicio a algunas Máquinas IBM supone la entrega al Cliente de piezas de reemplazo que debe instalar el propio Cliente. Dichas piezas de reemplazo pueden ser: i) una pieza de una Máquina (denominada como “Unidades Reemplazables” o “URCs/CRUs”, por ejemplo teclados, memoria o discos duros), o ii) una Máquina completa. El Cliente puede solicitar a IBM que instale la CRU o Máquina de reemplazo; no obstante, IBM le podrá cobrar la instalación al Cliente. IBM proporciona información e instrucciones sobre cómo realizar el reemplazo con la Máquina del Cliente y en cualquier momento a solicitud del Cliente. IBM especificará en los materiales que se envían con el reemplazo si la CRU o Máquina averiada debe ser devuelta a IBM. Cuando se solicite la devolución, las instrucciones de devolución así como el embalaje se enviarán con el reemplazo, e IBM le podrá cobrar al Cliente el reemplazo si no recibe la CRU o Máquina averiada dentro de los 15 días siguientes a la fecha en la que el Cliente reciba el reemplazo.

      3. Elementos no cubiertos

        El Servicio de intercambio y reparación no cubre:

        1. accesorios, suministros, consumibles (tales como baterías o cartuchos de impresoras) y piezas estructurales (tales como bastidores y cubiertas);
        2. Máquinas dañadas como consecuencia de un uso indebido, accidente, modificación, entorno operativo o físico inadecuado o mantenimiento incorrecto por parte del Cliente o de un tercero;
        3. Máquinas cuyas etiquetas de identificación de las piezas, o de la propia Máquina, hayan sido retiradas o alteradas;
        4. averías causadas por un producto del cual IBM no es responsable;
        5. servicio sobre alteraciones de Máquinas; o
        6. servicio a una Máquina donde el Cliente esté utilizando la potencia de proceso o la capacidad de uso, de forma distinta a la autorizada por IBM por escrito.
    5. Servicio de Mejora de Garantía

      Para determinadas Máquinas, el Cliente puede seleccionar una mejora del tipo de Servicio estándar que corresponda a la garantía de la Máquina. Durante el período de garantía, IBM facturará al Cliente dicho Servicio de mejora.

      El Cliente no podrá finalizar la mejora del Servicio o transferirlo a otra Máquina, durante el período de garantía.

    6. Cobertura Automática de Mantenimiento (después del periodo de Garantía)

      Si el Cliente tiene en vigor un contrato de mantenimiento con IBM, al finalizar el período de garantía y salvo que el Cliente solicite lo contrario por escrito, todas las Máquinas IBM adquiridas por el Cliente bajo las presentes Condiciones Generales, estarán automáticamente cubiertas por Servicio de mantenimiento con cargo. El tipo de Servicio será el que se preste para las Máquinas IBM del mismo tipo, instaladas en el local del Cliente. Si no hubiera Máquinas IBM similares, el tipo de Servicio prestado por IBM será el Servicio básico disponible para ese tipo de Máquina. El Cliente podrá cancelar la cobertura automática mediante notificación escrita a IBM dentro del mes siguiente a la fecha de la primera factura correspondiente al Servicio de mantenimiento de la Máquina. Sin embargo, el Cliente deberá pagar cualquier Servicio de mantenimiento prestado por IBM a solicitud del Cliente.

    7. Otras Coberturas de Mantenimiento

      Siempre que el Cliente contrate Servicio de mantenimiento para Máquinas que no estén sujetas a cobertura automática de mantenimiento, IBM le informará de la fecha en que comenzará a prestar el Servicio de mantenimiento. IBM podrá inspeccionar las Máquinas durante el mes siguiente a dicha fecha. Si la Máquina no se encuentra en condiciones aceptables para que IBM preste el Servicio, el Cliente podrá solicitar a IBM, mediante el pago del cargo correspondiente, que restablezca la Máquina a las citadas condiciones o cancelar su solicitud de Servicio de mantenimiento. No obstante, IBM facturará los Servicios de mantenimiento que hasta esa fecha haya prestado a solicitud del Cliente.

    8. Renovación Automática del Servicio

      Los Servicios renovables se entenderán automáticamente renovados por el mismo período contractual, a menos que cualquiera de las partes notifique por escrito a la otra, con al menos un mes de antelación a la finalización del período contractual en vigor, su decisión de no renovarlo.

    9. Terminación y Retirada de los Servicios

      Cualquiera de las partes podrá dar por terminado un Servicio, si la otra parte incumple cualquiera de sus obligaciones relativas al mismo.

      El Cliente podrá dar por terminado un Servicio, mediante notificación a IBM, siempre que el Cliente haya pagado los cargos por terminación y haya cumplido los compromisos mínimos especificados en los Anexos y Documentos Transaccionales, que fuesen de aplicación.

      Para los Servicios de mantenimiento, el Cliente podrá dar por terminado dicho Servicio, sin cargos por terminación, siempre que se cumpla una de las siguientes condiciones:

      1. que el Cliente retire de uso productivo, dentro de su Empresa y con carácter permanente, el Producto elegible sobre el que se prestaba el Servicio;
      2. que el Cliente no mantenga el control sobre el centro especificado para el que se prestaba el Servicio por causas como la venta o cierre de dicho Centro; o
      3. que la Máquina hubiera estado bajo Servicio de mantenimiento durante al menos un año y el Cliente lo hubiese notificado, por escrito, con un mes de antelación a la fecha de terminación del Servicio.
      El Cliente acepta pagar a IBM: i) todos los cargos por los Servicios prestados y cualquier Producto o Material entregado por IBM hasta la terminación de dichos Servicios, y ii) los gastos en que IBM incurre como consecuencia de la terminación del Servicio.

      Si el Cliente terminase sin causa justificada, también acuerda pagar los cargos de terminación o cualquier cargo de ajuste aplicable y los gastos en los que IBM incurriese como consecuencia de dicha terminación (IBM tomará las acciones razonables para mitigarlo).

      IBM podrá retirar un Servicio o el soporte para un Producto elegible, mediante comunicación escrita con tres meses de antelación a la retirada. Si IBM retira un Servicio que el Cliente ha prepagado y éste no hubiese sido prestado totalmente por IBM, IBM devolverá la parte proporcional del servicio no prestado.

      Cualquier obligación que por su naturaleza se extienda más allá de la terminación o retirada del Servicio, permanecerá en vigor hasta su cumplimiento, y obligará a los respectivos sucesores o cesionarios de cada una de las partes.

Al aceptar los términos de estas Condiciones Generales junto con las de cada Anexo o Documento Transaccional, ambas partes acuerdan que no se están basando en ninguna manifestación que no esté incluida en el Contrato incluyendo, pero sin limitarse a: i) estimaciones de fecha de finalización, horas o cargos para prestar cualquier Servicio, ii) rendimiento o función de cualquier Producto o sistema, distinto del expresamente garantizado en la anterior Sección 2, iii) experiencias o recomendaciones de otras partes; o iv) resultados o ahorros que el Cliente pudiera obtener.

Se considerará nula a todos los efectos cualquier comunicación escrita del Cliente (como por ejemplo un pedido) que contenga condiciones adicionales o diferentes a las acordadas.

Cada parte acepta, en nombre de su Empresa, los términos de estas Condiciones Generales mediante su firma o la firma de otro documento que las incorpore por referencia, a mano o, cuando se reconozca conforme a la ley, electrónicamente. Una vez firmadas, 1) cualquier reproducción de estas Condiciones Generales, de un Anexo o de un Documento Transaccional, que se realice por un medio fidedigno (por ejemplo, imagen electrónica, fotocopia o facsímil), se considerará un original y 2) todos los Productos y Servicios que se suministren bajo de las presentes Condiciones Generales estarán sujetos a los términos de las mismas.

[Volver]

Especificaciones de Trabajo ServiceSuite

Las presentes Especificaciones de Trabajo (en adelante EDT), definen los servicios a prestar por IBM con sujeción a los términos y condiciones de las Condiciones Generales de International Business Machines, S.A., vigentes en el momento de la firma de este documento e incorporadas al acta número 3022 de 2004 del Protocolo de D. Antonio Crespo Monerri, Notario del Ilustre Colegio de Madrid. En caso de conflicto, prevalecerán los términos de la EDT sobre los de las mencionadas Condiciones Generales. La presente EDT y las Condiciones Generales de IBM (así como cualquier documento, anexo, pedido o apéndice aplicables allí referenciados), representan el acuerdo completo entre las partes en relación con esta transacción, y reemplazan cualquier comunicación previa, oral o escrita en lo relativo a este Servicio.

1.0 SERVICESUITE

1.1 DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS

IBM proporcionará al Cliente las actividades descritas para cada servicio (en adelante Servicio) de esta EDT a las máquinas enumeradas en el Pedido adjunto a esta EDT (en adelante, Máquinas Elegibles) y a los programas (en adelante Programas Elegibles) cuando el correspondiente grupo de soporte se especifique en el Pedido. IBM también identificará en el Pedido los Servicios que son aplicables a las Máquinas Elegibles y a los Programas Elegibles, los cargos aplicables y los locales (en adelante Locales Especificados) en los que se proporcionarán los Servicios. Un Local Especificado puede tratarse del entorno completo de proceso de información del Cliente, o de parte del mismo, pudiendo residir en diversos locales o en un solo edificio.

1.2. DEFINICIONES

    Problema Crítico del Cliente se refiere a un problema para el cual el Cliente no tiene solución alternativa, dando como resultado una interrupción crítica en sus operaciones de negocio.
    Técnico Principal de Contacto es el Interlocutor del Cliente a quien IBM dirigirá toda aquella información técnica de carácter general relativa a los Servicios. El Técnico Principal de Contacto debe tener el necesario conocimiento técnico sobre los Productos Software Elegibles del Cliente para permitir la comunicación efectiva con el Centro de Soporte de IBM.

1.3 PERÍODO CONTRACTUAL

El Periodo Contractual de esta EDT es un año desde la Fecha de Inicio especificada en el Pedido (en adelante Fecha de Inicio).Esta EDT se renovará automáticamente por periodos anuales hasta que cualquiera de las partes la de por finalizada. Los Cargos serán actualizados teniendo en cuenta el precio en vigor de los Servicios. Las opciones de pago no cambiarán. Cualquiera de las partes podrá decidir no renovar el Contrato, previa notificación escrita a la otra parte con al menos un mes de antelación a la fecha de terminación del Periodo Contractual que esté en vigor.

Si se ha especificado en el Pedido un Compromiso de Plazo de 2, 3, 4 ó 5 años se realizará el descuento aplicable durante el periodo inicial y cualquier periodo de renovación subsiguiente.

    Las nuevas Máquinas Elegibles, los nuevos Productos Software elegibles, los nuevos Locales Especificados o los nuevos Servicios que se añadan a esta EDT después de la Fecha de Inicio, asumirán los mismos términos y condiciones de esta EDT.

1.4 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

El Cliente acuerda:

  1. proporcionar a IBM un inventario donde se identifiquen todas las Máquinas Elegibles bajo servicio en cada Local Especificado. El Cliente también identificará todas las Máquinas Elegibles para las que IBM proporciona servicio de garantía;
  2. informar a IBM siempre que desee añadir nuevos tipos de Máquina Elegibles a un Local Especificado existente o establecer nuevos Locales Especificados;
  3. asegurarse de que los códigos de acceso que IBM proporcione al Cliente únicamente los utilizarán aquellos usuarios que tengan la autorización pertinente;
  4. proporcionar a IBM la información necesaria relativa a la prestación de los Servicios por parte de IBM y notificar cualquier cambio realizado;
  5. utilizar los recursos de entrega de servicio y diagnóstico electrónico que IBM proporcionará al Cliente únicamente como soporte de las Máquinas Elegibles identificadas en el Pedido; y
  6. proporcionar acceso a las Máquinas Elegibles del Cliente vía módem o Internet para problemas de diagnóstico remotos y correcciones. El Cliente será responsable de proporcionar el módem o la conexión telefónica necesaria solicitadas en su centro y de proporcionar a IBM acceso temporal de usuario a sus Máquinas Elegibles; todas estas actividades remotas se llevarán a cabo bajo el control del Cliente. El Cliente será responsable de la seguridad de su información y de mantener procedimientos para la recuperación de archivos perdidos o cambiados, datos y programas. Si el Cliente no proporciona acceso remoto a sus Máquinas Elegibles, el tiempo de resolución del problema se puede ver retrasado.
1.5 RESPONSABILIDADES COMUNES

Si en algún momento IBM o el Cliente solicita una revisión del inventario de productos, ambas partes cooperarán en la actualización del último inventario practicado. Esta cooperación se limitará al intercambio y consolidación de los ficheros de inventario.

1.6 LICENCIA DE PROGRAMAS

Los términos siguientes se aplican a los Programas que IBM proporciona con un Servicio y que no vienen acompañados por un contrato de licencia.

IBM otorga al Cliente una licencia de carácter no exclusivo para utilizar el Programa, en la Máquina Elegible que IBM designe, para asistir a IBM en la determinación de problemas y en cualquier otro soporte de sistemas proporcionado conjuntamente con estos Servicios.

Si IBM no suministra una copia de seguridad, el Cliente puede realizar una copia de seguridad del Programa siempre que reproduzca en dicha copia el aviso de derechos de autor o cualquier otro aviso relativo a la titularidad de la copia. La copia de seguridad está sujeta a los mismos términos que el original. El Cliente no puede 1) modificar los datos o las instrucciones legibles por máquina del Programa, ni fusionarlos en otro Programa, 2) desensamblar, descompilar o traducir el Programa, a menos que expresamente lo permita la ley sin la posibilidad de renuncia contractual. 3) otorgar sublicencias, asignar o transferir la licencia del Programa, o 4) distribuir el Programa a terceros.

IBM proporciona el Programa SIN GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE.

La licencia del Cliente termina cuando 1) termina el Servicio, se retira o caduca la licencia y la misma no se renueva, 2) el Programa ya no resulta necesario para realizar el Servicio, o 3) la Máquina Elegible designada por IBM para el Programa, se retira de uso productivo en su Empresa.

IBM puede resolver la licencia del Cliente si éste no cumple con los términos de esta cláusula.

Una vez terminada la licencia, el Cliente deberá destruir el Programa y copias de seguridad que se le hubieran entregado o que hubiera realizado

1.7 INCREMENTOS AUTOMÁTICOS DEL INVENTARIO

IBM incrementará automáticamente el inventario de Máquinas de un Local Especificado cuando finalice el periodo de garantía de una Máquina IBM instalada durante el Período Contractual, o cuando ésta sea de otra manera elegible para Servicio de Mantenimiento de Máquinas IBM, salvo que el Cliente solicite lo contrario por escrito. Los Servicios de Mantenimiento de Máquinas IBM que se aplican a estas Máquinas serán idénticos a los que el Cliente reciba para el resto de Máquinas Elegibles del mismo tipo. La lista de Máquinas Elegibles se actualizará como consecuencia del este Incremento Automático del Inventario.

Salvo que el Cliente solicite lo contrario por escrito, IBM también incrementará automáticamente el inventario de Máquinas de un Local Especificado cuando el Cliente instale una Máquina IBM adicional, del mismo tipo que cualquier Máquina Elegible IBM para la cual el Cliente ya hubiera seleccionado Servicio de Mejora de Garantía. La nueva Máquina instalada asumirá el mismo nivel de soporte del Servicio de Mejora de Garantía que el seleccionado previamente por el Cliente para ese tipo de Máquina.

El Cliente puede cancelar los incrementos automáticos de inventario de Máquinas notificándolo a IBM por escrito dentro del mes siguiente a la fecha de la primera factura de Servicios de Mantenimiento de Máquinas IBM de la Máquina correspondiente. Este derecho a la cancelación no será de aplicación al incremento automático correspondiente a dispositivos adicionales, conversiones de modelos y elementos de Máquinas elegibles, que en cualquier caso se incluirán automáticamente en la EDT. Todos los upgrades de Máquinas Elegibles se incluirán automáticamente en el Acuerdo, con el mismo Período de Servicio (horario de cobertura) y con los mismos Servicios que la Máquina Elegible en la cual se ha instalado el upgrade. Los cargos se modificarán consecuentemente.

Sin embargo se le facturará al Cliente cualquier servicio de mantenimiento que IBM haya realizado a petición del Cliente en máquinas que no estén incluidas en la lista de Máquinas Elegibles

1.8 CARGOS Y PAGOS

A menos que se especifique de otra forma, los Cargos de Servicio se calculan teniendo en cuenta el volumen de Máquinas Elegibles, la lista de Programas Elegibles, los Servicios seleccionados y las opciones de pago.

Sin embargo, los cargos totales de Servicios pueden ajustarse cuando se añada, suprima o modifique un Local Especificado, un Tipo de Máquina Elegible o un Servicio.

Para los nuevos tipos de máquinas y servicios, los cargos aplicables serán los que IBM tenga en vigor en ese momento. IBM también puede revisar los Cargos de Servicio de acuerdo con los términos de este contrato.

Si, después del primer Período Contractual, el Cliente opta por la opción de Pago al Inicio (en adelante, Prepago) por un periodo de un año o superior (en adelante, Periodo de Prepago), los Cargos por Servicios a las Máquinas Elegibles y Servicios a Programas seleccionados al comienzo del Período de Prepago no se incrementarán durante dicho Periodo. Durante el Período de Prepago las nuevas Máquinas Elegibles y los nuevos Servicios a programas que se incorporen al Contrato así como los cambios que se produzcan en configuraciones de Máquinas Elegibles existentes, Programas Elegibles y Servicios, asumirán los cargos que estén en vigor en ese momento. Dichos cargos se aplicarán a las adiciones de nuevas Máquinas hasta la terminación del Periodo de Prepago. A la finalización del Período de Prepago, el precio aplicable para todos los Servicios y Máquinas Elegibles seleccionados seráel correspondiente al cargo que IBM tenga en vigor en ese momento. El Cliente se beneficiará de cualquier reducción de precios para aquellas cantidades que fueran debidas en o con posterioridad a la fecha de efectividad de la reducción.

1.9 TERMINACIÓN

El Cliente podrá dar por terminados los Servicios para una Máquina Elegible mediante notificación escrita a IBM si la retira de uso productivo dentro de su Empresa y con carácter permanente.

El Cliente también puede

  1. dar por terminado cualquiera de los Servicios de cualquier grupo de soporte o
  2. suprimir un grupo de soporte de su Pedido.

    comunicándoselo a IBM por escrito con un mes de antelación, siempre que los Servicios hayan estado cubiertos por esta EDT durante al menos un año. Al Cliente se le abonará la cantidad prepagada que corresponda al período que reste de los Servicios que termine de acuerdo con lo estipulado en esta EDT.

    Si existiera Compromiso de Plazo y el Cliente eligiera dar por terminado cualquiera de los Servicios antes de la finalización del Compromiso y no los reemplazara por Servicios equivalentes, el Cliente deberá comunicarlo por escrito con un mes de antelación, siempre que los Servicios que el Cliente quiera terminar hayan estado cubiertos bajo esta EDT al menos durante un año y pague un cargo de ajuste igual a:

    1. Compromiso de Plazo de 2 años: 17% del importe equivalente al cargo anual calculado sin la opción de Prepago.
    2. Compromiso de Plazo de 3 años: 25% del importe equivalente al cargo anual calculado sin la opción de Prepago.
    3. Compromiso de Plazo de 4 años: 33% del importe equivalente al cargo anual calculado sin la opción de Prepago.
    4. Compromiso de Plazo de 5 años: 42% del importe equivalente al cargo anual calculado sin la opción de Prepago.
    Después de que el Cliente haya aceptado los ajustes aplicables, recibirá un abono por cualquier periodo prepagado y no prestado de los Servicios que el Cliente termine de acuerdo con lo estipulado en esta EDT.
1.9. PERÍODO DE SERVICIO

A menos que se especifique de otra forma, IBM prestará el Servicio durante los siguientes horarios de cobertura:

  1. Horario de cobertura estándar ("Horario Básico" o "Día Laborable"), de 07:00 a.m. a 18:00 p.m., de Lunes a Viernes (excepto días festivos de ámbito nacional); u "Horario Extendido", 24 horas al día, siete días a la semana (incluyendo días festivos de ámbito nacional).

    El Cliente puede cambiar el horario de cobertura de sus Máquinas Elegibles, sujeto a un cargo adicional.

    El horario de cobertura relativo al mantenimiento de Máquinas Elegibles se especifica en el Pedido; el horario de cobertura relativo a los Programas Elegibles se especifica en esta EDT.

2.0 MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS IBM

IBM proporcionará Servicios de Mantenimiento de Máquinas IBM, según lo estipulado en esta EDT, para aquellas Máquinas Elegibles IBM relacionadas en el Pedido.

2.1 OPCIONES DE SERVICIOS DE MANTENIMIENTO

Servicio en los Locales del Cliente

IBM realizará en los locales del Cliente la reparación o intercambio de la Máquina Elegible averiada y comprobará el funcionamiento de la misma

Servicio puerta a puerta

El Cliente desconectará la Máquina Elegible averiada para su recogida por IBM. Una vez realizada la reparación o el intercambio, IBM efectuará la entrega de la Máquina Elegible en los locales del Cliente. El Cliente será responsable de su reinstalación y verificación.

Servicio Centralizado

El Cliente entregará o enviará a su cargo, en su embalaje original o equivalente, la Máquina Elegible averiada a un Centro de Reparación designado por IBM. IBM reparará o intercambiará la Máquina Elegible dejándola a disposición del Cliente para su retirada o bien, a petición del mismo, se la enviará a portes pagados. El Cliente será responsable de su reinstalación y verificación. IBM es responsable de la perdida de, o daños a, la Máquina Elegible del Cliente mientras esté 1) en posesión de IBM ó 2) en tránsito en aquellos casos en los que IBM es responsable de los cargos de transporte.

2.2 SOPORTE TELEFÓNICO PARA DEFECTOS DEL SISTEMA

IBM proporcionará al Cliente asistencia telefónica para determinar si los problemas del sistema del Cliente están relacionados con máquinas o con programas. Para problemas de defecto relacionados con Programas IBM, IBM proporcionará acceso telefónico para comunicar el problema durante el Horario Básico.

2.3 COMPROBACIÓN DEL SISTEMA

A petición del Cliente, IBM realizará una comprobación anual de las Máquinas Elegibles IBM AS/400 (y/o iSeries), RS/6000 (y/o pSeries) y ES/390 (y/o zSeries) cubiertas por el Servicio de Mantenimiento de Máquinas IBM con opción de Servicio en los Locales del Cliente e incluidas en esta EDT utilizando las funciones del sistema operativo disponibles. IBM proporcionará al Cliente un informe que contendrá los resultados de la comprobación así como las acciones recomendadas para mejorar la disponibilidad del sistema.

2.4 SERVICE AGENT

IBM proporcionará, a las Máquinas Elegibles que especifique, un Programa para que contribuya a 1) detectar y analizar errores permanentes, 2) correlacionar errores temporales, 3) hacer un seguimiento del rendimiento y las tendencias, y 4) identificar e informar sobre problemas de los soportes magnéticos. IBM informará al Cliente acerca de las funciones interactivas que se habilitarán para su uso.

IBM otorga al Cliente una licencia de Programa bajo los términos de la cláusula Licencia del Programa de Servicios de esta EDT.

El Cliente proporcionará espacio en el disco fijo para almacenar el Programa, conexión a la unidad de control de que disponga y, si IBM lo requiere deberá proporcionar conexión mediante módem, la conexión telefónica apropiada y el ID de usuario correspondiente. En el entorno System/390, IBM podrá solicitar al Cliente que proporcione la estación de trabajo en la que se cargará el Programa de conexión con la Máquina Elegible.

3.0 IBM LINK

Los términos siguientes se aplican siempre que un Servicio especificado en esta EDT incluya acceso electrónico IBMLink a las bases de datos de IBM que contienen información de soporte de productos IBM.

IBM:

  1. proporcionará instrucciones para acceder a las bases de datos;
  2. proporcionará ID de usuario al Administrador de Servicio de Cliente IBMLink designado por el Cliente; y
  3. renunciará a todos los cargos por conexión de marcación y cargos de tráfico de red por el acceso en modo de marcación a IBMLink.
El Cliente acuerda:
  1. designar y autorizar a los usuarios de las bases de datos IBMLink. El Cliente sólo puede designar a sus empleados como usuarios;
  2. asignar un usuario como Administrador de Servicio del Cliente IBMLink (en adelante, CSA). El CSA será responsable de:
    1. seguir los procedimientos de CSA que IBM proporcione;
    2. registrar a los usuarios para que puedan acceder a las bases de datos del Producto; y
    3. actuar como intermediario principal entre los usuarios del Cliente e IBM;
  3. asegurarse de que los usuarios utilizan la información obtenida de IBMLink únicamente para el soporte de los requisitos de proceso de información del Cliente. El Cliente no deberá utilizar la información obtenida de IBMLink para ningún otro propósito de desarrollo de producto ni en ventas o actividades de marketing, ni para proporcionar soporte a terceros;
  4. proporcionar el equipo (tal como estaciones de trabajo, módems y dispositivos de comunicaciones) necesario para utilizar IBMLink;
  5. obtener los programas necesarios para establecer acceso de marcación a IBMLink;
  6. ser responsable del uso no autorizado de los ID de usuario; y
  7. asumir los cargos de otros proveedores de servicio de telecomunicaciones que utilice el Cliente para acceder a IBMLink.

4.0 APLICACIÓN DE SERVICIO ELECTRÓNICO

El Servicio de Aplicación de Servicio Electrónico le permite al Cliente recibir electrónicamente soporte de defecto para los Programas bajo licencia del Cliente. IBM proporciona este Servicio "COMO ESTE", es decir, sin garantía de ninguna clase expresa o implícita, al Cliente y sus usuarios finales en la Localidad Especificada.

Este Servicio únicamente está disponible para AS/400 (y/o iSeries) y S/390 (y/o zSeries).

Este Servicio incluye lo siguiente:

  1. recepción de 1) PTF's (Arreglos Temporales de Programa) y pedir su entrega electrónica o física y 2) paquetes preventivos y pedir su entrega física. IBM también proporciona información concerniente a la instalación de nuevas releases de Programas y la instalación de PTF's;
  2. información al Centro de Soporte de IBM de la sospecha de un problema en una Máquina IBM y recepción de una respuesta electrónica;
  3. notificación de la disponibilidad de PTF's y APAR's (Informe Autorizado para Análisis de Programa).

5.0 MANTENIMIENTO DE MÁQUINAS NO-IBM

IBM proporcionará Servicio de Mantenimiento para Máquinas No-IBM, de acuerdo con lo descrito en esta EDT, para aquellas Máquinas No-IBM especificadas en el Pedido. La reparación de Máquinas No-IBM está sujeta a la disponibilidad de piezas de recambio. Las piezas de recambio serán funcionalmente equivalentes a las que reemplazan. Pueden ser piezas nuevas o usadas, y pueden proceder de un fabricante distinto al original.

5.1 SERVICIOS DE LOS PRODUCTOS CISCO

El Producto Elegible Cisco es la combinación de la Máquina Elegible Cisco y el Programa Elegible Cisco. El Programa Elegible CISCO significa el IOS®, o el 'software' residente de máquina.

Los servicios de los Productos Elegibles Cisco son proporcionados de acuerdo con los siguientes paquetes de servicios, mutuamente excluyentes:

  1. Servicios Cisco Base 1, o
  2. Servicios Cisco Base 2.
Es obligatorio elegir uno de los dos servicios.

Además, el Cliente podrá elegir, como servicio opcional, el Servicio de Soporte en el local del Cliente para Software CISCO No-IBM (véase descripción detallada a continuación).

Los Servicios Cisco Base 1 (véase descripción detallada a continuación) constan de:

  1. Soporte Remoto para defectos en los Productos Elegibles Cisco;
  2. Servicio en el Local del Cliente, en el Siguiente Día Laborable; y
  3. Servicio relacionado con defectos en Programas Elegibles Cisco.
Los Servicios Cisco Base 2 (véase descripción detallada a continuación), constan de:
  1. Soporte Remoto para defectos en los Productos Elegibles Cisco.
  2. Servicio Avanzado de Piezas, en el Siguiente Día Laborable; y
  3. Servicio relacionado con defectos en Programas Elegibles Cisco.
5.1.1 Descripción de los Productos Elegibles Base de los servicios

Servicio en los Locales del Cliente en el Siguiente Día Laborable

Una vez que el Cliente,:

  1. haya completado la Determinación del Problema, y comprobado que el problema está originado por el componente de máquina del Producto Elegible Cisco del Cliente;
  2. haya contactado con IBM; y
  3. haya sido asistido por IBM para determinar las piezas defectuosas, y/o se haya tomado la decisión de enviar un representante de IBM al local del Cliente;
IBM realizará todos los esfuerzos razonables para enviar un representante de los Servicios de IBM a la Localización Especificada, dentro del Siguiente Día Laborable, siempre que la decisión arriba especificada se haya tomado al menos dos horas antes de finalizar el Horario Básico.

Una vez en la Localización Especificada por el Cliente, el Representante del Servicio IBM:

  1. reparará la Máquina Elegible Cisco o reemplazará la pieza defectuosa;
  2. actualizará los programas Elegibles relevantes, si el representante del Servicio IBM lo considerase necesario; y
  3. antes de devolver el Producto Elegible Cisco al Cliente, realizará el test de arranque de la máquina.
Las piezas defectuosas son propiedad de IBM, la cual se encargará de su devolución.

Servicio Avanzado de Piezas en el Siguiente Día Laborable

Una vez que el Cliente:

  1. haya completado la Determinación del Problema y comprobado que el problema está originado por el componente de máquina del Producto Elegible Cisco del Cliente;
  2. haya contactado con IBM; y
  3. haya sido asistido por IBM para identificar la(s) pieza(s) defectuosa(s);
IBM realizará esfuerzos razonables para:
  1. enviar las piezas a reemplazar en el mismo Día Laborable, siempre que IBM haya sido capaz de solicitar las piezas a reemplazar 2 (dos) horas antes de la finalización del Horario Básico, y;
  2. que las piezas a reemplazar lleguen a la Localización Especificada por el Cliente dentro del Siguiente Día Laborable.
Las piezas defectuosas reemplazadas, son propiedad de IBM.

El Cliente tiene la responsabilidad de reemplazar las piezas defectuosas y devolverlas a la dirección de la compañía especificada en las indicaciones adjuntadas, en un plazo de diez días desde el recibo de éstas. IBM cobrará al Cliente el precio de las piezas defectuosas devueltas fuera de plazo o no devueltas, cuando el Cliente no pueda demostrar que envió las piezas a devolver, de acuerdo con las instrucciones, dentro de los diez días arriba especificados.

Soporte Remoto para Defectos de los Productos Elegibles Cisco

IBM proporcionará al Cliente asistencia telefónica para determinar si el problema está relacionado con las Máquinas Elegibles Cisco o con los Programas Elegibles Cisco (Determinación del Problema). Para acceder a esta ayuda, el Cliente deberá ponerse en contacto con el Servicio al Cliente.

Si se determina que el problema está en un programa, IBM le ayudará a identificar qué componentes del programa están fallando (Identificación de la Fuente del Problema), y le proporcionará asistencia para resolver cualquier defecto de los Programas Elegibles Cisco.

Si se determina que el problema está en una máquina, IBM le ayudará a identificar qué componentes de la máquina están fallando, y le proporcionará asistencia para resolver cualquier defecto de la Máquina Elegible Cisco, bien reparando el problema, o bien poniendo en marcha un dispositivo adecuado para reemplazar las piezas defectuosas, y, proporcionándole servicio en los Locales del Cliente por un Representante del Servicio IBM, cuando dicho servicio haya sido contratado.

Servicio relacionado con defectos en Programas Elegibles Cisco

IBM le proporcionará acceso electrónico a las bases de datos de la conexión Online Cisco ("CCO"). Las bases de datos de la CCO le proporcionarán al Cliente:

  1. información técnica y general sobre los Productos Elegibles Cisco;
  2. una biblioteca on line de programas Cisco; y
  3. acceso a las herramientas de Preguntas y Respuestas para búsquedas en las bases de datos, y respuestas rápidas a preguntas técnicas. Si fuese necesario, el Cliente podrá descargar el programa de los programas Elegibles Cisco para la reparación de los problemas, e instalarlo, con la asistencia remota de IBM, si fuese necesitada.
5.1.2 Descripción de los Servicios Opcionales de los Productos Elegibles Cisco

Servicio de Soporte en los locales del Cliente para Software No-IBM y No-Cisco

Este servicio es una opción complementaria de los Servicios Cisco Base 1 o de los Servicios Cisco Base 2. Sólo puede ser seleccionado en conjunción con uno de los dos.

Una vez que el Cliente e IBM hayan acordado realizar una acción de corrección local en un Programa Elegible Cisco o en una Máquina Elegible Cisco, IBM enviará un Representante del Servicio a la Localización Especificada para poner en marcha la acción identificada. El Representante del Servicio IBM entregará los co-requisitos y/o los pre-requisitos (gestión de cambios), según sea requerido.

IBM realizará esfuerzos razonables para que el Representante de los Servicios IBM comience las actividades arriba detalladas en la Localización Especificada, dentro del Siguiente Día Laborable. Una fecha diferente para la intervención del Representante del Servicio IBM puede ser acordada entre IBM y el Representante designado por el Cliente.

Responsabilidades de IBM:

El Representante del Servicio IBM efectuará las siguientes tareas:

  1. programar, con el Representante designado por el Cliente, la ejecución de las acciones correctivas de programa que se identifiquen en los Programas Elegibles Cisco de las Máquinas Elegibles Cisco;
  2. determinar si la capacidad del sistema es suficiente para las acciones correctivas de programa planificadas;
  3. proporcionar consejo y guía al Representante designado por el Cliente para la configuración de la copia de seguridad de la Máquina Elegible Cisco;
  4. llevar a cabo las acciones correctivas de software planificadas; y
  5. restaurar la configuración de la Máquina elegible Cisco según proceda;
Responsabilidades del Cliente

El Cliente acuerda:

  1. designar a un representante que será el punto focal para toda comunicación con IBM relativa a este Servicio, y que tendrá autoridad para actuar en su nombre en temas referentes a estos Servicios.
  2. proporcionar, en caso necesario, la adecuada capacidad adicional del sistema para las acciones correctivas de software que se planifiquen.
  3. tener disponible el espacio de trabajo apropiado, con acceso telefónico para el Especialista de Servicios IBM mientras trabaje en las dependencias del Cliente;
  4. proporcionar acceso al sistema/Máquina Elegible, durante el tiempo acordado por ambas partes;
  5. realizar una copia de seguridad de los datos y de la configuración de la Máquina Elegible del Cliente, antes de que IBM ejecute cualquier acción correctiva de programa; y
  6. comprobar con otros proveedores, que las máquinas y programas existentes en el sistema del Cliente, serán compatibles con cualquier cambio planificado, y definir y ejecutar cualquier acción preventiva necesaria.
5.2 EXCLUSIONES

Este Servicio no cubre:

  1. la instalación de Máquinas Elegibles No-IBM y actividades de cambios en la ingeniería, a menos que se especifique de otra forma
  2. corrección de errores relacionados con fechas. IBM tomará la decisión final sobre si la causa del problema es un error relacionado con fechas;
  3. servicio de microcódigo, firmware, o de programas, con la excepción del elegible IOS® o el programa residente de máquina para los Productos Elegibles Cisco;
  4. servicio a dispositivos o piezas no suministradas o por 1) el fabricante original de la Máquina Elegible No-IBM o 2) IBM, durante la realización de este Servicio;
  5. servicio de accesorios, suministros y determinadas piezas, tales como baterías, bastidores o cubiertas;
  6. servicio por daños causados a las Máquinas Elegibles No-IBM como consecuencia de un uso inadecuado, accidente, modificación, entorno operativo o físico inapropiado o mantenimiento incorrecto por parte del Cliente;
  7. servicio de una Máquina Elegible No-IBM o componente cuyas etiquetas identificativas hayan sido retiradas o alteradas;
  8. fallos causados por un producto del que IBM no es el proveedor del servicio; o
  9. Fallos causados por alteraciones de Máquinas Elegibles No-IBM.
Previa notificación por escrito, IBM puede dar por terminado el servicio de una Máquina Elegible No-IBM, si no hay piezas de repuesto disponibles.

Las Máquinas Elegibles No-IBM deben cumplir los requisitos de seguridad y prestación del Servicio especificado por IBM. IBM se reserva el derecho de inspeccionar una Máquina Elegible No-IBM en el plazo de un mes a partir de la Fecha de Inicio del Servicio o desde que este Servicio se incluya en la EDT. Si la Máquina Elegible No-IBM no está en condiciones aceptables para el Servicio, IBM informará al Cliente al respecto y dará por terminado el Servicio para dicha Máquina.

6.0 SERVICIO DE MEJORA DE GARANTÍA

Para ciertas Máquinas Elegibles IBM, el Cliente puede seleccionar una mejora del tipo de Servicio estándar que corresponda a la garantía de la Máquina Elegible IBM, pasando de Servicio Centralizado a Servicio en los locales del Cliente. El Cliente no podrá finalizar la Mejora del Servicio, o transferirlo a otra Máquina Elegible IBM, durante el período de garantía. IBM proporciona el Servicio de Mejora de Garantía para Máquinas Elegibles IBM tal y como se describe en esta EDT. Cuando el período de garantía finalice, la Máquina Elegible IBM pasará a formar parte del inventario de productos estándar del Cliente y pasará a recibir Servicio de Mantenimiento de Máquinas IBM del mismo tipo que el servicio que el Cliente hubiera elegido en el Servicio de Mejora de garantía.

7.0 MANTENIMIENTO IBM DE SOFTWARE PARA SISTEMAS iSERIES y/o SISTEMAS OPERATIVOS AIX

Para los Programas Elegibles para Mantenimiento de Software de los que el Cliente tenga licencia, y para los cuales el Cliente solicite este Servicio durante el periodo contractual, IBM proporcionará:

  1. actualizaciones de Programa (incluyendo nuevas versiones y releases) anunciadas durante el Periodo Contractual, en el momento en el que estén comercialmente disponibles y el Cliente las solicite; y
  2. asistencia remota en respuesta a las peticiones del Cliente relacionadas con:
    1. preguntas básicas y de corta duración sobre instalación, utilización y configuración;
    2. preguntas sobre publicaciones de Programas iSeries y/o AIX;
    3. preguntas relacionadas con problemas de código;
    4. revisión de información de diagnóstico para ayudar en el aislamiento de una causa de problema (por ejemplo, asistencia en la interpretación de documentación de problema tal como 'traces' y 'dumps' para problemas relacionados con instalación y código); y
    5. para defectos conocidos, información de servicio correctivo disponible y 'program fixes' a los que el Cliente tenga derecho a recibir bajo los términos de la licencia IBM.
7.1 DEFINICIONES

Programas Elegibles para Mantenimiento de Software son los Programas listados dentro de los Grupos de Soporte que se especifican en el Pedido del Cliente. La lista detallada de Programas por Grupo de Soporte se encuentra en la dirección de internet de IBM

http://www.ibm.com/services/sl/swm

7.2 RESPONSABILIDADES DE IBM

IBM proporciona esta asistencia vía teléfono y, si estuviese disponible, acceso electrónico sólo al personal de soporte técnico de sistemas de información del Cliente durante el Horario Básico.

IBM realizará esfuerzos razonables para responder, por teléfono, a las llamadas de Servicio realizadas por el Cliente en dos horas durante el Horario Básico. La respuesta inicial de IBM podrá resolver la solicitud del Cliente o bien determinará las bases para decidir que acciones adicionales son necesarias para lograr la resolución técnica de dicha solicitud. Fuera del Horario Básico, IBM realizará los esfuerzos razonables para responder, dentro de las dos horas siguientes a su recepción, las llamadas de Servicio que hayan sido identificadas por el Cliente como Problema Crítico del Cliente.

7.3 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

El Cliente acuerda:

  1. pagar cualquier cargo de comunicaciones asociado con el acceso a este Servicio, a menos que IBM especifique lo contrario;
  2. recuperar y revisar de forma regular la lista actualizada de Programas Elegibles para Mantenimiento de Software en la dirección de Internet indicada en la sección "Definiciones", para verificar si se han producido adiciones o retiradas dentro de los Grupos de Soporte para los cuales el Cliente tiene cobertura;
  3. asegurarse de que cualquier código de acceso, siempre que éste sea proporcionado por IBM al Cliente, es utilizado únicamente por el personal autorizado del mismo;
  4. designar un Técnico Principal de Contacto;
  5. proporcionar a IBM toda la información de diagnóstico disponible y relevante (incluyendo información de sistema o producto) relacionada con problemas de software para los que el Cliente solicita asistencia;
  6. proporcionar a IBM acceso remoto apropiado al sistema del Cliente para ayudarle en el aislamiento de la causa del problema de software. El Cliente sigue siendo responsable de proteger adecuadamente su sistema y todos los datos contenidos en él, siempre que IBM acceda remotamente al sistema con autorización del Cliente;
  7. utilizar la información obtenida bajo este Servicio únicamente para el soporte de los requerimientos de proceso de información dentro de la empresa del Cliente; y
  8. notificar a IBM por escrito de los cambios en el inventario de máquinas y capacidades de proceso del Cliente (cuando sea aplicable) en el plazo de un mes desde que se efectúe el cambio. Estos cambios pueden suponer una revisión de los cargos aplicables al Cliente por el Servicio.
El periodo contractual inicial, la terminación, las renovaciones y los cargos asociados con el pedido del Cliente de este Servicio se establecen en esta EDT y en sus Pedidos Anexos. El resto de los términos aplicables a este Servicio se incluyen en el "Acuerdo IBM para la Adquisición de Mantenimiento de Software" o en el 'Acuerdo IBM para la Adquisición de Soporte y su Anexo para Soporte (Mantenimiento de Software)' para los Programas IBM Seleccionados, que el Cliente aceptó cuando contrató el Programa IBM soportado bajo esta EDT. El Cliente debe comprobar que posee los documentos aplicables, y en caso de no ser así, notificarlo a IBM.

8.0 LÍNEA DE SOPORTE

Con el Servicio de Línea de Soporte, IBM proporcionará al Cliente

  1. asistencia remota relacionada con el funcionamiento de entornos de sistema del Cliente y de los Programas Elegibles del Cliente (Soporte de Software); y
  2. las versiones actualizadas de los Programas Elegibles del Cliente (Suscripción de Software), para productos aplicables y/o grupos de soporte.
IBM especificará en un Pedido de esta EDT los detalles de la petición del Cliente (incluyendo los grupos de soporte a ser cubiertos por cada Máquina Elegible, periodo contractual y cargos).

8.1 DEFINICIONES

Horario Extendido significa 24 horas al día, siete días a la semana, incluyendo días festivos de ámbito nacional.

Fuera de Horario se refiere a todas las horas fuera del Horario Básico.

Horario Básico significa las horas estándar de trabajo de IBM en la zona horaria local donde el Cliente reciba el Servicio (en España, de 9 a.m. a 5:30 p.m.), de Lunes a Viernes, excluyendo días festivos de ámbito nacional.

Máquinas y Programas Elegibles de Línea de Soporte se refiere a 1) Programas enumerados dentro de los grupos de soporte que el Cliente ha seleccionado en su Pedido y 2) Máquinas que se especifican en el Pedido de esta EDT y/o enumeradas en los grupos de soporte que el Cliente ha seleccionado en su Pedido. La lista detallada de Máquinas y Programas por grupo de soporte se localiza en la siguiente dirección de internet

Http://www.ibm.com/services/sl/products

o son proporcionados por IBM de cualquier otra manera. La Lista de Productos Soportados cambiará periódicamente para reflejar Productos Soportados añadidos (por ejemplo, la adición de nuevos productos) o o retirados (por ejemplo, productos retirados al finalizar su fecha de soporte).

8.2 RESPONSABILIDADES DE IBM

Soporte de Software

IBM proporcionará al Cliente asistencia remota (telefónica desde el Centro de Soporte de Software de IBM) en respuesta a las peticiones del Cliente relacionadas con los siguientes aspectos:

Para todos las Máquinas y Programas Elegibles de Línea de Soporte:

  1. preguntas básicas y de corta duración sobre instalación, utilización y configuración, y
  2. preguntas sobre sus publicaciones;
Para todos los Programas Elegibles de Línea de Soporte:
  1. preguntas relacionadas con problemas de código, #
  2. revisión de la información de diagnóstico con el objetivo de ayudar en el aislamiento de la causa de un problema (por ejemplo, asistencia en la interpretación de "traces" y "dumps" y en problemas relacionados con código), # y
  3. para defectos conocidos, información de servicio correctivo y arreglos de programas disponibles, a los que el Cliente tenga derecho bajo los términos de la licencia IBM del Cliente. #

    # Nota: Para Productos Soportados de IBM S/390 y zSeries, esta asistencia remota desde el Centro de Soporte de Software de IBM no se cobrará bajo este Servicio.

    En caso de que el Cliente informe de un problema en relación con un Programa Elegible No-IBM, IBM asistirá al Cliente en el aislamiento de la causa del problema y proporcionará la información de recuperación del proveedor, si la misma se encontrara disponible. IBM proporcionará información del servicio correctivo y arreglos de programa, si se encuentran disponibles, y si está autorizado a prestarlos, para defectos conocidos. Si se identifica un nuevo defecto que fuese desconocido, IBM informará del mismo al proveedor correspondiente y notificará al Cliente las acciones emprendidas. En ese momento el soporte de IBM se considerará completado. La resolución de estos problemas es responsabilidad del proveedor.

    Suscripción de Software

    A petición del Cliente, IBM o el proveedor pertinente proporcionará al Cliente las actualizaciones de los Programas Elegibles de Línea de Soporte del Cliente para los que el Cliente tenga derecho a la Suscripción de Software bajo esta EDT, o si corresponde, IBM le proporcionará al Cliente el procedimiento a seguir para obtener las actualizaciones, en el momento o tras la firma del Pedido de esta EDT. Los Productos elegibles a la Suscripción de Software se especifican en la siguiente dirección de Internet de IBM:

    http://www.ibm.com/services/sl/subscription

    8.3 CRITERIOS DE RESPUESTA

    IBM realizará los esfuerzos razonables para responder por teléfono a las llamadas realizadas por el Cliente al Servicio de Línea de Soporte, dentro de las dos horas siguientes durante el Horario Básico. La respuesta inicial de IBM podrá resolver la solicitud del Cliente o bien determinará que acciones posteriores son necesarias para lograr la resolución técnica de dicha solicitud. Fuera del Horario Básico, IBM realizará los esfuerzos razonables para responder, dentro de las dos horas siguientes a su recepción, a las llamadas recibidas en el Servicio de Línea de Soporte que hayan sido identificadas por el Cliente como Problemas Críticos del Cliente.

    Todas las llamadas de Servicio realizadas por el personal del Cliente durante el Horario Básico, y todas las llamadas de Servicio, que estén relacionadas con Problemas Críticos del Cliente, realizadas por el personal del mismo Fuera del Horario Básico están incluidas en la cobertura del Cliente.

    8.4 RESPONSABILIDADES ADICIONALES DEL CLIENTE

    El Cliente acuerda:

  • pagar cualquier cargo de comunicaciones asociado con el acceso a este Servicio, a menos que IBM especifique lo contrario;
  • asegurarse de que tiene las licencias apropiadas para todos los Programas Elegibles de Línea de Soporte para los cuales requiere el Servicio;
  • recuperar y revisar de forma regular la Lista actualizada de Productos Soportados para verificar si se han producido adiciones o retiradas de productos dentro de los grupos de soporte para los cuales el Cliente tiene cobertura;
  • asegurar que cualquier código de acceso, siempre que éste sea proporcionado por IBM al Cliente, es utilizado únicamente por el personal autorizado del mismo;
  • designar un Técnico Principal de Contacto;
  • proporcionar a IBM toda la información de diagnóstico disponible y relevante (incluyendo información de sistemas y productos) relacionada con los problemas de software para los cuales el Cliente ha solicitado asistencia;
  • proporcionar a IBM acceso remoto apropiado al sistema del Cliente para ayudarle en el aislamiento de la causa del problema de software. El Cliente sigue siendo responsable de proteger adecuadamente su sistema y todos los datos contenidos en él, siempre que IBM acceda remotamente al sistema con autorización del Cliente;
  • utilizar la información obtenida bajo este Servicio únicamente para el soporte de los requerimientos de procesamiento de la información dentro de la Empresa del Cliente;
  • notificar a IBM por escrito cualquier cambio en el inventario de máquinas y capacidades de proceso del Cliente (cuando sea aplicable) en el plazo de un mes después de que el cambio sea efectuado. Estos cambios pueden suponer una revisión de los cargos aplicables al Cliente por este Servicio; y
  • obtener las actualizaciones de los Programas Elegibles de Línea de Soporte del Cliente, elegibles a la Suscripción a Software, como lo especifique IBM.

    8.5 CARGOS Y PAGOS

    Los cargos están calculados teniendo en cuenta las Máquinas y Programas Elegibles de Línea de Soporte del Cliente , dispositivos opcionales y Suscripciones de Software.

    8.6 TERMINACIÓN Y RETIRADA

    El Cliente podrá finalizar los Grupos de Soporte ISeries/AS/400 o pSeries/RS6000 de la presente Línea de Soporte (previa notificación por escrito a IBM con un mes de antelación) antes de un año desde la Fecha de Inicio, si el Cliente, en la misma fecha:

    1. Incluyera en esta EDT el Servicio de Mantenimiento IBM de Software para iSeries o el Servicio de Mantenimiento IBM de Software para Sistemas Operativos AIX,
    2. Contratara los Servicios IBM de Soporte Técnico Remoto - Mantenimiento de Software para Sistemas iSeries o los Servicios IBM de Soporte Técnico Remoto para Sistemas Operativos AIX.

      IBM podrá terminar o retirar este Servicio de Línea de Soporte mediante notificación por escrito al Cliente con un mes de antelación.

      IBM se reserva el derecho a retirar cualquier grupo de soporte enumerado en las direcciones de internet de IBM indicadas en la sección "Definiciones" mediante notificación escrita al Cliente con tres meses de antelación. En el caso de que el Cliente hubiera pagado por adelantado los servicios para los grupos de soporte retirados, IBM proporcionará un abono prorrateado.

      IBM se reserva el derecho a cambiar periódicamente los Productos enumerados en los grupos de soporte enumerados en las direcciones de internet de IBM indicadas en la sección "Definiciones", para reflejar las adiciones o retiradas de Máquinas y Programas Elegibles de Línea de Soporte.

    9.0 SOPORTE TÉCNICO AVANZADO

    El Soporte Técnico Avanzado (en adelante Servicio ETS) complementa y mejora las ofertas de soporte de IBM como Línea de Soporte, Mantenimiento IBM de Software y Mantenimiento IBM de Hardware para Máquinas IBM y no-IBM.

    9.1 REQUERIMIENTOS TÉCNICOS

    El Servicio de Soporte Técnico Avanzado requiere que para los Programas Elegibles el Cliente seleccione y sea parte de esta EDT o de otro contrato aplicable, el Servicio de Línea de Soporte y/o Mantenimiento IBM de Software y/o Mantenimiento IBM de Software para iSeries y/o Sistemas Operativos AIX.

    9.2 DEFINICIONES

    Máquinas y Programas Elegibles de ETS se refiere a 1) Programas enumerados dentro de los grupos de soporte que se especifican en el Pedido de esta EDT y 2) Máquinas que se especifican en el Pedido de esta EDT como Máquinas Elegibles de ETS y/o enumeradas en los grupos de soporte que se especifican en el Pedido de esta EDT. La lista detallada de Máquinas y Productos por grupo de soporte se localiza en las siguientes direcciones de internet http://www.ibm.com/services/sl/products para los productos de Línea de Soporte y http://www.ibm.com/services/sl/swm para los productos de Mantenimiento de Software y Passport Advantage (ver nota 3).

    Nota 1: Cuando los grupos de soporte "AIX y AIX/SP" o "Windows" estén especificados en el Pedido, IBM también proporcionará el Servicio ETS a Programas soportados bajo Grupos de Soporte Citrix para AIX o Citrix para Windows respectivamente. Esto sólo será de aplicación si el Cliente tiene seleccionado el grupo de soporte Citrix en el servicio de Línea de Soporte de esta EDT o en otro contrato aplicable.

    Nota 2: Cuando el grupo de soporte "Linux/PC" esté especificado en el Pedido, IBM también proporcionará este Servicio ETS en Programas del Grupo de Soporte SteelEye.

    Nota 3: Para Programas Elegibles de ETS licenciados bajo el Acuerdo Internacional Passport Advantage de IBM, IBM proporcionará este Servicio ETS para aquellos Programas Elegibles de ETS sujetos a un contrato vigente de IBM Mantenimiento de Software Passport Advantage del Cliente, y siempre que los Programas Elegibles de ETS se ejecuten en un sistema operativo listado en los grupos de soporte seleccionados en el Pedido. Este Servicio ETS excluye Programas Informix y Rational.

    9.3 MODIFICACIÓN DE MÁQUINAS Y PROGRAMAS LISTADOS EN LOS GRUPOS DE SOPORTE

    IBM se reserva el derecho a modificar periódicamente la lista de Máquinas y Programas Elegibles en los grupos de soporte de las páginas web IBM indicadas en la sección "Definiciones", a fin de reflejar la adición o retirada de Máquinas y Programas Elegibles de ETS del Cliente.

    IBM se reserva el derecho a retirar cualquier grupo de soporte listado en las páginas web IBM indicadas en la sección "Definiciones" mediante notificación por escrito al Cliente con tres meses de antelación. Si el Cliente ha prepagado los servicios del grupo de soporte que se retira, IBM proporcionará un abono prorrateado.

    9.4 RESPONSABILIDADES DE IBM

    IBM proporcionará los siguientes servicios durante el Horario Básico, a menos que se especifique lo contrario:

    1) Equipo Remoto de Account Advocate

    Para las Máquinas y Programas Elegibles de ETS, el Equipo remoto de Account Advocate proporcionará informes del estado de los Servicios y consejos proactivos del entorno técnico TI del Cliente, basado en la información recogida del Cliente a través de la vía regular de conference calls con el Técnico Principal de Contacto.

    Durante estas llamadas, el Equipo remoto de Account Advocate le proporcionará:

    1. el estado de los problemas reportados y los planes de acción o recomendaciones relacionadas;
    2. asistencia en la interpretación de información dentro de los servicios de IBM Performance Management (ver subsección más abajo);
    3. Informes de mantenimiento preventivo en AIX y OS400 y recomendaciones relacionadas, si fuera aplicable; *
    4. recomendaciones en microcódigo y actualizaciones firmware para las Máquinas Elegibles de ETS * (ver subsección más abajo;
    5. recomendaciones en cambios significativos de la infraestructura TI que pueden afectar a los Locales especificados.

      * esta actividad requiere que el Cliente haya instalado las herramientas IBM Service Agent en sus Máquinas Elegibles de ETS iSeries y pSeries .

      El número de conference calls puede variar dependiendo del el número de Máquinas y Programas Elegibles de ETS, con un mínimo de 4 por año.

    En el caso de Problema Crítico del Cliente motivado por cualquier Máquina o Programa Elegible de ETS, el Equipo remoto de Account Advocate coordinará las actividades del soporte dentro de IBM y mantendrá informado al Cliente del progreso de la resolución del problema.

    2) Tiempo de Respuesta Avanzado

    Para los Programas Elegibles de ETS IBM realizará los esfuerzos comercialmente razonables para responder telefónicamente a las llamadas relativas a Problemas Críticos del Cliente dentro de 30 minutos durante el Horario Extendido y dentro de 2 horas para Problemas del Cliente no Críticos durante el Horario Básico.

    Para las Máquinas Elegibles de ETS IBM realizará los esfuerzos comercialmente razonables, durante el horario de cobertura especificado en el Pedido, para responder telefónicamente a las llamadas relativas a Problemas Críticos del Cliente dentro de 30 minutos y dentro de 2 horas para Problemas del Cliente no Críticos.

    La respuesta inicial de IBM puede causar la resolución técnica del problema o formar la base para determinar que acciones adicionales se requieren.

    3) Aislamiento del problema a nivel de entornos TI múltiples

    IBM proporcionará al Cliente asistencia para aislar los problemas por él reportados cuando el análisis atraviese múltiples plataformas de software y/o múltiples entornos TI en los Locales Especificados dentro de la organización del Cliente.

    4) Soporte de Software in -situ para Problemas Críticos del Cliente

    Si un Problema Crítico del Cliente relativo a un Programa Elegible de ETS no puede ser analizado o resuelto vía soporte remoto de forma eficiente, entonces IBM investigará el problema en el local de instalación de la Máquina Elegible de ETS en la que el Programa Elegible de ETS está instalado.

    5) Asistencia remota con Instalación de microcódigo y actualización de firmware

    Esta tarea es aplicable a las Máquinas Elegibles de ETS zSeries, pSeries e iSeries listadas en el Pedido .

    IBM asistirá en la instalación del microcódigo y las actualizaciones de firmware en las Máquinas Elegibles de ETS acordadas entre el Técnico Principal de Contacto y el Equipo Remoto de Account Advocate de IBM.

    6) Asistencia remota con aplicación de fix

    IBM accederá remotamente a las Máquinas Elegibles de ETS del Cliente con el fin de ayudarle en la instalación de los fixes generalmente disponibles en Programas Elegibles de ETS para los problemas reportados por el Cliente.

    7) Servicios IBM Performance Management

    Esta actividad aplica a las Máquinas Elegibles de ETS iSeries y pSeries que estén listadas en el Pedido. Requiere que el Cliente haya instalado 1) la herramienta IBM Service Agent y 2) los Programas IBM PM/iSeries o PM/AIX en las Máquinas Elegibles de ETS.

    IBM:

    1. asistirá al Cliente en la instalación y activación de las herramientas IBM Service Agent y PM/iSeries o PM/AIX aplicables;
    2. recogerá información del rendimiento relativo a las Máquinas Elegibles de ETS
    3. asistirá al Cliente en la definición de las acciones necesarias para corregir los problemas de rendimiento identificados

    8) Informe de Mantenimiento de Tolerancia & Compatibilidad

    Esta tarea aplica a los sistemas operativos OS/390 y z/OS y subsistemas de los Programas Elegibles de ETS si el grupo de soporte aplicable se especifica en el Pedido.

    A solicitud del Cliente y para los productos IBM que el Cliente especifique, IBM proporcionará fixes generalmente disponibles que sean indicados como pre-requisito para la instalación o actualización de los productos especificados en las Máquinas Elegibles de ETS.

    9) Servicio de Mantenimiento Preventivo adaptado al Cliente para OS/390 y z/OS

    Esta tarea aplica a una única imagen (que el Cliente especifica a IBM por escrito) de un sistema operativo OS/390 o z/OS o subsistema de Programa Elegible de ETS si el grupo de soporte relativo se especifica en el Pedido.

    IBM proporcionará al Cliente mensualmente lo siguiente:

    1. informes documentando (i) el análisis de problemas que ocurran a nivel mundial en el área OS/390 o z/OS cuando estos pudieran impactar a los Programas Elegibles de ETS del Cliente y (ii) recomendaciones respecto a actualizaciones de los Programas Elegibles de ETS del Cliente para potencialmente evitar problemas críticos.
    2. fixes de máquina generalmente disponibles relativos a los Programas Elegibles de ETS del grupo de soporte OS/390 cuando se detecte que no están instalados en las Máquinas Elegibles de ETS en las que los Programas Elegibles de ETS están instalados.
    10) Servicio CustomPac

    Esta tarea aplica a los grupos de soporte OS/390 y VM/VSE si están listados para los Programas Elegibles de ETS en el Pedido.

    Bajo el servicio CustomPac, IBM creará y proporcionará los CustomPac ('CPAC') solicitados.

    CPAC es un paquete adaptado al Cliente de componentes de programas para facilitar la instalación del programa, actualización del programa y aplicación de fixes.

    Los CPACs se diseñan sobre la base de la solicitud del Cliente y para el nivel de versión/release de los Programas Elegibles de ETS actualmente disponibles en el proceso de empaquetado de IBM.

    El servicio CustomPac no incluye la instalación del CPAC.

    Los CPACs disponibles son:

    1. ProductPac - un CPAC para añadir o actualizar los Programas Elegibles de ETS del Cliente.
    2. RefreshPac - un CPAC para actualizar los fixes temporales de programa que apliquen a los Programas Elegibles de ETS del Cliente.
    3. Selective Follow-on Service (SFS) - un CPAC que proporciona las últimas correcciones disponibles a problemas conocidos relativos a un ProductPac o RefreshPac que IBM ha enviado previamente al Cliente.
    11) IBM Geographically Dispersed Parallel Sysplex (Servicio "GDPS")

    El Servicio GDPS requiere que el grupo de soporte z/OS para ETS esté listado en el Pedido de esta EDT.

    El Servicio GDPS mejorará la solución IBM Geographically Dispersed Parallel Sysplex, que aplica a las Máquinas zSeries Elegibles de ETS del Cliente ubicadas en los Locales especificados del Cliente.

    La funcionalidad GDPS se basa en el GDPS Automation Code. Requiere que el Cliente adquiera la licencia aplicable con un cargo adicional bajo contrato IBM por separado.

    IBM ayudará a aislar la causa del problema reportado por el Cliente y en relación al GDPS Automation Code, y proporcionará la información disponible que lo corrija y los fixes del programa.

    A solicitud del Cliente, IBM proporcionará la última versión de los documentos de instalación del GDPS Automation Code y las nuevas releases del código disponibles, de acuerdo al procedimiento en que IBM le suministra al Cliente.

    12) IBM Remote Copy Management Facility ("Servicio RCMF")

    El Servicio RCMF requiere que el grupo de soporte z/OS para ETS esté listado en el Pedido de esta EDT.

    El Servicio RCMF mejorará la solución IBM Remote Copy Management Facility, que aplica a las Máquinas zSeries Elegibles de ETS ubicadas en los Locales especificados del Cliente.

    La funcionalidad RCMF se basa en RCMF Automation Code. Requiere que el Cliente adquiera la licencia aplicable con un cargo adicional bajo contrato IBM por separado.

    IBM ayudará a aislar la causa del problema reportado por el Cliente y en relación al RCMF Automation Code, y proporcionará la información disponible que lo corrija y los parches del programa .

    A solicitud del Cliente, IBM proporcionará la última versión de los documentos de instalación del RCMF Automation Code y las nuevas releases del código disponibles, de acuerdo al procedimiento en que IBM le suministra al Cliente.

    13) Simulación de Problemas y Análisis en Locales de IBM

    Esta actividad aplica a los Programas Elegibles de ETS AIX, OS/400, VM y zOS si el Cliente ha seleccionado el/los grupo/s de soporte relativo/s en el Pedido.

    Cuando el Cliente reporta un problema en relación a AIX, OS/400, VM y zOS que no pueda ser simulado en el local del Cliente, entonces se intentará reproducir y analizar, en la medida de lo posible, en un Local IBM, teniendo en cuenta la configuración del/os sistema/s del Cliente.

    9.5 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

    El Cliente acuerda:

    1. pagar cualquier cargo de comunicaciones asociado con el acceso a este Servicio, a menos que IBM especifique lo contrario;
    2. asegurarse de que tiene las licencias apropiadas para todos los Programas Elegibles de ETS para los cuales requiere el Servicio;
    3. revisar de forma regular la lista de las actuales Máquinas y Programas Elegibles de ETS en la página web de IBM especificada en la sección "Definiciones" para verificar si se han producido adiciones o retiradas dentro de los grupos de soporte seleccionados en esta EDT;
    4. asegurar que cualquier código de acceso, siempre que éste sea proporcionado por IBM al Cliente, es utilizado únicamente por el personal autorizado del mismo;
    5. designar un Técnico Principal de Contacto del Cliente dentro de los 3 días laborables siguientes a la fecha de inicio de esta EDT.
    6. proporcionar a IBM toda la información de diagnóstico disponible y relevante (incluyendo información de sistema o producto) relacionados con problemas reportados en las Máquinas y Programas Elegibles de ETS para los cuales el Cliente solicita asistencia a IBM;
    7. proporcionar a IBM el acceso remoto apropiado a las Máquinas Elegibles de ETS para permitir la ejecución de IBM de los Servicios. De lo contrario, IBM será liberado de su obligación de suministrar Servicios remotamente;
    8. ser responsable de proteger adecuadamente las Máquinas Elegibles de ETS y todos los datos contenidos en él, siempre que IBM acceda remotamente;
    9. facilitar autorización a IBM para acceder remotamente a las Máquinas Elegibles de ETS en orden a permitir la ejecución de IBM de los Servicios;
    10. instalar en la/s Máquina/s Elegible/s de ETS los Programas apropiados que IBM especificará al Cliente como requeridos para la utilización de herramientas electrónicas remotas.
    11. Cuando sea aplicable, responsabilizarse de la instalación de microcódigos, firmwares y fixes que IBM le recomiende.
    12. Responsabilizarse de la instalación e implementación de los CPACs que el Cliente solicita a IBM que le suministre;
    13. utilizar la información obtenida bajo este Servicio únicamente para el soporte de los requerimientos de proceso de información dentro de la empresa del Cliente; y
    14. notificar a IBM de cualquier cambio en el inventario de las Máquinas Elegibles de ETS del Cliente y capacidad de procesamiento (cuando aplique) en el plazo de un mes después de que el cambio sea efectuado. Estos cambios pueden suponer una revisión de los cargos aplicables al Cliente por el Servicio.

    10.0 ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LOS SISTEMAS IBM

    10.1 ÁMBITO DE LOS SERVICIOS

    El Servicio de Actualización del Software de los Sistemas IBM asignará al Cliente un Especialista de Servicios IBM para darle asistencia con la actualización de sus sistemas operativos a una nueva versión/release y/o la última 'release' de Software de Mantenimiento (PTFs) disponible, dentro de la misma plataforma de tecnología hardware elegible (ver más abajo). Los Programas elegibles se especifican en el Pedido de esta EDT.

    El Especialista de Servicios de IBM trabajará con su técnico para desarrollar un plan de actualización del Software de los Sistemas IBM aplicando el mantenimiento apropiado y/o nuevas versión/release del programa.

    Este servicio se llevará a cabo de acuerdo a las recomendaciones de IBM para la actualización del software de los sistemas y según lo acordado por ambas partes. En general, se recomienda una actualización anual de la versión/release.

    Al mismo tiempo de la de la versión/release planificada, se aplicarán las últimas PTFs disponibles. El Cliente puede solicitar hasta 2 (dos) aplicaciones adicionales de las últimas PTFs por año. Estas aplicaciones adicionales se harán conforme a un plan acordado por ambas partes.

    Este Servicio se llevará a cabo remotamente o/y en los locales del cliente según lo apropiado y acordado por ambas partes. Las actividades se realizarán durante las horas normales de trabajo y/o fuera de dichas horas de trabajo, según lo acordado entre ambas partes. Si el trabajo se realiza en horas diferentes a las del Horario Básico, pueden ser de aplicación cargos adicionales.

    10.1.1 Plataformas de tecnología hardware elegibles para la Actualización del Software de los Sistemas IBM

    El Servicio de Actualización del Software de los Sistemas IBM está disponible para las siguientes plataformas de tecnología hardware:

    1. AS/400 (y/o iSeries)
    2. RS/6000 (y/o pSeries)
    3. RS/6000 (y/o pSeries) SP

    10.1.2 Características aplicables sólo a iSeries:

    Para los sistemas AS/400 (y/o iSeries) que tengan implantada la tecnología de Particiones Lógicas (LPAR), la actualización del Sistema Operativo a una nueva versión/release se realizará en una única partición, que será elegida por el Cliente. Las particiones adicionales podrán ser actualizadas por IBM siempre y cuando el Cliente suscriba un contrato independiente de Servicios de Actualización.

    La migración de Cisc-Risc no se incluye en el ámbito de este Servicio, y será proporcionada por IBM bajo un acuerdo separado llamado Servicio de Transición de Sistemas IBM.

    10.2 RESPONSABILIDADES DE IBM

    En las fechas acordadas por ambas partes, IBM asignará a un especialista de Servicios IBM para desarrollar las siguientes tareas:

    1. planificar, con el técnico del Cliente, la instalación de una nueva versión/release del sistema operativo y productos relacionados con programas de licencia de IBM. Al mismo tiempo, se aplicará la última versión de PTFs que sea requerida por el sistema del Cliente;
    2. determinar si la capacidad del disco de sistema es suficiente para la actualización de Software planificada;
    3. verificar con el técnico del Cliente que han sido solicitados los programas apropiados y las publicaciones asociadas y que éstas han llegado a las dependencias del Cliente;
    4. dar consejo y guía al técnico del Cliente para desarrollar una copia de seguridad completa del sistema;
    5. documentar la configuración actual del sistema y mantenimiento de software antes de realizar cualquier actualización de software;
    6. instalar la nueva versión/release y/o mantenimiento de software, según lo planificado;
    7. dar formación a un máximo de dos personas de operaciones del Cliente sobre las últimas características del software actualizado, instalación y tareas de administración llevadas a cabo, después de cada actualización de software;
    8. restablecer la configuración del sistema o los cambios según lo aplicable a los objetos suministrados por IBM;
    9. suministrar al técnico del Cliente una relación de la Instalación que describa la actual configuración del sistema operativo y el mantenimiento instalado.

    10.3 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

    El Cliente acuerda:

    1. designar un representante que será el punto focal para toda comunicación con IBM relativa a este Servicio y tendrá la autoridad para actuar en su nombre en temas referentes a este Servicio.
    2. designar un máximo de dos personas de su personal de operaciones para recibir formación en básica sobre las tareas de instalación y administración llevadas a cabo por IBM;
    3. disponer de la nueva versión del sistema operativo y asimismo tener disponibles los Programas IBM Asociados en el lugar donde se efectúe la instalación;
    4. proporcionar, en caso necesario, la capacidad de disco adicional adecuada para la actualización de software planificada;
    5. tener en el lugar de la instalación una impresoras instalada y en funcionamiento, conectada a la plataforma que se está actualizando;
    6. tener disponible el espacio de trabajo apropiado, con acceso telefónico para el Especialista de Servicios de IBM mientras trabaje en las dependencias del Cliente;
    7. suministrar el acceso a la plataforma y al sistema operativo durante las horas acordadas.
    8. realizar una copia de seguridad del sistema del Cliente que está planificado para actualizarse, previamente a la instalación de la actualización de la release: y
    9. obtener la confirmación de los proveedores adecuados de que el hardware y software existentes serán compatibles con la nuevas releases de software y llevar a cabo todos los cambios necesarios.

    11.0 GESTIÓN DEL FUNCIONAMIENTO EN eSERVER pSERIES

    Este Servicio proporciona al Cliente acceso básico a la Web de tal manera que pueda acceder a los datos de utilización y actuación para los pSeries o IBM RS/6000 designados en el Pedido de esta EDT.

    Los detalles del Servicio solicitado por el Cliente (incluyendo sistemas aplicables del Cliente, periodos de tiempo para la recopilación de datos, Periodo Contractual, y cargos ) se especifican en el Pedido de esta EDT.

    11.1 RESPONSABILIDADES DE IBM

    IBM:

    1. recibirá y almacenará los datos referentes al sistema del Cliente durante aquellos periodos de tiempo especificados por el mismo para cada sistema cubierto;
    2. preparará los informes y gráficos de rendimiento y utilización basados en los datos recibidos;
    3. desarrollará y mantendrá una página Web donde los usuarios autorizados por el Cliente puedan ver los informes y gráficos de rendimiento y utilización de su sistema;
    4. mantendrá los datos del sistema del Cliente incluyendo gráficos e informes durante el periodo de tiempo documentado en la página Web; y
    5. proporcionará instrucciones e información de carácter general (en adelante "Nivel de Soporte 1 ") a través del teléfono desde el Centro de Soporte de Software de IBM en respuesta a las peticiones telefónicas del Cliente en relación a:
      1. recopilación de datos desde el sistema del Cliente,
      2. transmisión de datos a IBM,
      3. acceso a la página Web incluyendo el derecho y el registro para los usuarios autorizados por el Cliente, e
      4. interpretación de los informes y gráficos de rendimiento y utilización del sistema del Cliente.

    11.2 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

    El Cliente acuerda:

    1. satisfacer los requerimientos del sistema hardware y software, especificados por IBM, con anterioridad a la Fecha de Inicio o cuando este Servicio se incluya en esta EDT. Esto incluye el pedido (sin ningún cargo adicional para el Cliente), instalación y activación del Agente de Servicio Electrónico IBM para los IBM pSeries y Servidores IBM RS/6000 lo cual facilita la recopilación de datos desde el sistema designado del Cliente y la transmisión de dichos datos a IBM. IBM proporciona este software Agente de Servicio Electrónico IBM con sujeción a los términos recogidos en el contrato que se proporciona con dicho software;
    2. modificar los procesos de recopilación de datos de manera que se facilite el acceso a los mismos para este Servicio;
    3. reservar el espacio adecuado en el disco para los archivos tanto temporales como fijos para ambos, sistemas de servidores y de clientes;
    4. gestionar el registro y el derecho de aquellos usuarios autorizados por el Cliente a acceder a la página Web;
    5. proporcionar una línea de comunicación modem y dial-up que permita transmitir los datos recopilados a IBM; y
    6. ser responsable de cualquier cargo de comunicación asociado a este Servicio en el que incurra el Cliente.

      11.3 RECOPILACIÓN DE DATOS

      La información acerca del rendimiento y la carga de trabajo del sistema, empleada para elaborar los informes del Cliente, se obtiene utilizando el código de cliente. Los datos recogidos son almacenados diariamente en cada cliente, después de lo cual son recabados por el Agente de Servicio para el cliente AIX de tal manera que sean procesados para proceder a su transmisión a IBM. Una vez que los datos son recibidos en IBM, se procede a su análisis para elaborar los informes del Cliente.

      11.4 UTILIZACIÓN DE DATOS

    La información obtenida de los IBM pSeries o Servidores IBM RS/6000 del Cliente se empleará para generar sus informes de Servicio del Cliente. Además, el Cliente acuerda que IBM puede usar y compartir los datos reunidos de esta manera ("Los Datos del Cliente") dentro de la Empresa IBM y con terceros tales como subcontratistas y consultores sin límite ninguno, incluyendo la determinación de problemas, asistencia al Cliente sobre planificación de capacidad y rendimiento, mantenimiento de la existencia y desarrollo de nuevas relaciones con IBM, notificación al Cliente de la falta de recursos existentes o proyectados, y asistencia a IBM para mejorar los Productos IBM. Asimismo, el Cliente acuerda que sus Datos pueden ser transferidos a dichas entidades en cualquier país tanto si es un miembro de la unión Europea como si no lo fuera.

    El Cliente puede autorizar a IBM a compartir sus Datos con Terceros, incluyendo uno más 'Solution Providers' o Business Partners para mantenerles informados de su actividad y demanda de capacidad así como hacer posible que éstos le presten un mayor nivel de servicios.

    11.5 CARGOS Y PAGOS

    Los cargos por este Servicio se calcularán teniendo en cuenta el número de licencias del sistema operativo AIX soportadas bajo este Servicio. Si durante el Período Contractual se produjese una ampliación de la cobertura objeto de este contrato, el cargo en vigor en ese momento se verá modificado para reflejar dicha ampliación.

    12.0 GESTIÓN DEL FUNCIONAMIENTO EN eSERVER iSERIES

    Este Servicio permite al Cliente el uso y ejecución de datos para los sistemas AS/400 (y/o iSeries) designados en el Pedido de esta EDT.

    12.1 RESPONSABILIDADES DE IBM

    IBM suministrará al Cliente un conjunto de informes de análisis de ejecución sobre cada uno de los sistemas AS400 (y/o iSeries) especificados para el periodo de tiempo que el Cliente defina (por ejemplo, de 8 a.m. a 5 p.m.) con una periodicidad indicada por el Cliente, (por ejemplo mensual o trimestral). Cuando seleccione envío electrónico, la periodicidad en el envío del informe será mensual.

    12.2 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

    El Cliente acuerda activar, según las instrucciones de IBM, el software de agrupación de datos PM/400e que es parte de su sistema operativo OS/400. El Cliente activará asimismo un módem y una comunicación a través de la cual puede transmitir a IBM los datos agrupados.

    El Cliente puede seleccionar tener una copia original de los informes que genera IBM de los datos enviados por correo o por correo electrónico.

    El Cliente es responsable de cualquier cargo por la comunicación que se produzcan en este Servicio.

    12.3 OTRAS OPCIONES DISPONIBLES

    Por un cargo adicional, se encuentran disponible la siguiente opción:

    • un grupo de informes adicionales para el mismo sistema AS/400 (y/o iSeries), pero por otro periodo de tiempo (por ejemplo de 5 p.m. a 8 a.m.) con la misma o distinta periodicidad.

    12.4 AGRUPACIÓN DE DATOS

    La información sobre uso de los Sistemas y rendimiento empleada para preparar los informes del Cliente se obtiene de sus sistemas AS/400 (y/o iSeries) mediante la monitorización del OS/400. Para una información más detallada sobre qué información es reunida mediante dicha monitorización, ver el manual de Gestión de Trabajo de OS/400 que se incluye con su sistema.

    12.5 USO DE LOS DATOS

    La información obtenida de los sistemas AS/400 (y/o iSeries) del Cliente se empleará para generar sus informes de Servicio de PM/400e. Además, el Cliente acuerda que IBM puede usar y compartir los datos reunidos de esta manera ("Los Datos del Cliente") dentro de la Empresa IBM y con terceros tales como subcontratistas y consultores bajo contrato con IBM sin límite ninguno, incluyendo la determinación de problemas, asistencia al Cliente sobre planificación de capacidad y rendimiento, mantenimiento de la existencia y desarrollo de nuevas relaciones con IBM, notificación al Cliente de la falta de recursos existentes o proyectados, y asistencia a IBM para mejorar los Productos IBM. Asimismo, el Cliente acuerda que sus Datos pueden ser transferidos a dichas entidades en cualquier país tanto si es un miembro de la unión Europea como si no lo fuera.

    El Cliente puede autorizar a IBM a compartir sus Datos con Terceros, incluyendo uno más 'Solution Providers' o Business Partners para mantenerles informados de su actividad y demanda de capacidad así como hacer posible que éstos le presten un mayor nivel de servicios. [Volver]

  • Acuerdo para Cursos y Materiales de Educación IBM

    Términos y Condiciones
    Acuerdo para Cursos y Materiales de Educación IBM


    Los siguientes términos y condiciones son de aplicación para: 1) la inscripción a cursos IBM, y 2) pedidos para material de educación IBM.Estos términos y condiciones junto con los que sean de aplicación a la Licencia, constituyen el acuerdo completo entre las partes, prevaleciendo sobre cualesquiera otra propuesta o convenio anterior, oral o escrito, y, asimismo, sobre cualesquiera comunicaciones, entre las mismas, relativas al objeto de este Acuerdo. La asistencia a cualquier curso o la utilización de los materiales de educación supone la aceptación por parte del Cliente de estos términos y condiciones. Ocasionalmente, IBM podrá tener ofertas con términos y condiciones adicionales o diferentes a los aquí establecidos. En estos casos, IBM se los facilitará al Cliente. Por ejemplo, los términos y condiciones para una conferencia estarán disponibles en los folletos del evento.
    Cursos y Materiales de Educación
    La relación de cursos y materiales de educación estará disponible en los diversos Catálogos de Educación IBM (en adelante "Catálogos") que se publican cada cierto tiempo. IBM se reserva el derecho a añadir o retirar cursos o materiales de educación del Catálogo sin previa notificación.
    Calendario de Cursos
    IBM especificará las fechas para las cursos generales. Los cursos a medida se programarán de mutuo acuerdo. IBM podrá cancelar cualquier curso siempre que lo notifique. En este caso, si el Cliente hubiese pagado por anticipado, IBM procederá a la devolución de la cantidad pagada.
    Precios y Pagos
    Los precios publicados en el Catalogo están sujetos a cambios.
    Los precios de los cursos generales serán los vigentes en la fecha de inicio de los mismos. Los precios incluyen el uso de los materiales de educación y de las máquinas necesarias para impartir los cursos. Sin embargo, no incluyen impuestos, ni las dietas ni los viajes de los asistentes. Cualquier incremento de precios ser anunciado como mínimo tres meses antes de su entrada en vigor.
    Los precios de los cursos a medida se cotizarán basándose en los requerimientos del Cliente. En algunos casos, estos precios podrán verse incrementados por cargos como gastos de viaje y dietas del instructor, locales o soporte remoto.
    El importe de los cargos es debido a la recepción de la factura y deberá ser satisfecho dentro de los 30 días siguientes a la fecha de emisión de la misma. El Cliente conviene en pagar de acuerdo con lo anterior, incluyendo cargos por demora y los impuestos que le corresponda según la Ley. Si el pago no se ha realizado dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la factura, IBM se reserva el derecho a facturar cargos por demora, que consistirán en el 1% mensual del importe de los cargos aplicado a los días de retraso del pago. IBM se reserva el derecho de ceder el cobro a una compañía de factoring.
    Cancelación por parte del Cliente
    El Cliente podrá cancelar un curso a medida o su inscripción a un curso general siempre que lo notifique por escrito antes de la fecha de inicio del mismo. Si el Cliente no lo hubiese cancelado antes de la fecha de inicio deberá pagar el precio completo del curso.
    Si el Cliente cancela su inscripción con menos de dos semanas de antelación al inicio del curso general, IBM se reserva el derecho a facturar un cargo por cancelación.
    Si el Cliente decide cancelar un curso a medida con menos de un mes de antelación al inicio del mismo, IBM se reserva el derecho a facturar los cargos en que haya incurrido, incluyendo gastos de viaje y dietas.
    Infracción de Patentes y Derechos de Autor
    Si un tercero presentará una reclamación relativa al hecho de que los materiales de educación suministrados por IBM infringen una patente o derecho de autor, IBM pagará cualesquiera costas e indemnizaciones fijadas contra el Cliente como consecuencia de tal reclamación, siempre que:
    1. el Cliente haya notificado a IBM, a la mayor brevedad posible y por escrito, dicha reclamación, y
    2. el Cliente permita a IBM el control de la defensa y la realización de todas las negociaciones encaminadas a la solución o al acuerdo, en relación con la citada reclamación, y coopere sin reservas en la consecución de los mismos.
    Si un material de educación llegara a ser, o IBM considerara que podría llegar a ser, objeto de reclamación, IBM, a su elección y cargo, puede asegurar al Cliente su derecho a continuar usando el material o bien modificarlo para que no resultara causante de infracción. Si ninguna de estas alternativas resultara razonablemente posible a juicio de IBM, el Cliente conviene en la devolución del material de educación previa solicitud escrita de IBM. En este caso, IBM abonará al Cliente el valor de los materiales devueltos.
    La presente cláusula establece la entera obligación de IBM con el Cliente referente a las patentes y derechos de autor.
    IBM no asumirá responsabilidad alguna por cualquier reclamación motivada por la modificación por parte del Cliente del material de educación.
    Limitación de Responsabilidad
    Pueden presentarse circunstancias, fallos o errores por parte de IBM, en las que el Cliente tenga derecho a reclamar indemnizaciones. En tal caso, IBM solo ser responsable del precio del curso o del material de educación que sea objeto de la reclamación. Esta limitación no se aplicar a los supuestos contemplados en la cláusula Infracción de Patentes y Derechos de Autor. Este limite también se aplica a los subcontratistas de IBM. Es la cantidad máxima por la cual IBM y sus subcontratistas serán responsables colectivamente.
    Situaciones en las que IBM no es responsable
    Bajo ninguna circunstancia IBM o sus subcontratistas serán responsables en los siguientes casos:
    1. reclamaciones de terceras partes contra el Cliente por pérdida o daño excepto para lo dispuesto en la
    2. cláusula Infracción de Patentes y Derechos de Autor
    3. pérdida o daño de los registros de datos del Cliente; o
    4. daños indirectos, incluyendo la pérdida de beneficios o economías previstas incluso si IBM hubiera sido advertida de la posibilidad de que ocurriesen.
    Licencia
    Cualquier material de educación legible por máquina estará sujeto a los términos y condiciones de la correspondiente Licencia. IBM le informará de los términos y condiciones aplicables a la Licencia.
    Garantía
    NO HAY GARANTIAS EXPRESAS SALVO LAS ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE ACUERDO O EN EL QUE SEA DE APLICACION A LA LICENCIA.
    NO HAY GARANTIAS IMPLICITAS, EN PARTICULAR EN LO QUE CONCIERNE A LA IDONEIDAD DE LOS CURSOS O MATERIALES DE EDUCACION PARA SATISFACER LOS OBJETIVOS QUE EL CLIENTE SE HUBIERA FIJADO.
    IBM NO GARANTIZA LOS RESULTADOS OBTENIDOS POR EL CLIENTE POR SU ASISTENCIA A LOS CURSOS O POR EL USO DE LOS MATERIALES DE EDUCACION.
    Cambios
    IBM puede modificar los términos y condiciones de este Acuerdo notificándolo por escrito. Las modificaciones se aplicarán a las inscripciones o pedidos del Cliente salvo que lo cancele antes de la fecha de efectividad indicada en la notificación. Por otra parte, para que un cambio sea válido deberá ir debidamente firmado por ambas partes. Se considerará nula a todos los efectos cualquier comunicación escrita o Pedido del Cliente que contenga términos y condiciones adicionales o diferentes.
    General
    El Cliente se compromete a obtener autorización escrita de IBM para:
    1. reproducir los materiales que sea propiedad intelectual de IBM (copyright),
    2. utilizar equipos de grabación en los cursos,
    3. utilizar la marca, nombre comercial u otra designación de IBM en ninguna promoción o publicación, y
    4. no ceder ni subrogar los derechos del Cliente bajo este Acuerdo. Cualquier acción en este sentido será nula a todos los efectos.
    Ninguna de las partes será responsable del incumplimiento de sus obligaciones por causas fuera de su control.
    Ninguna de las partes podrá interponer causa alguna que pudiera dar lugar este Acuerdo, transcurridos más de dos años desde que se produjo su causa.
    Cualquier estipulación que por su naturaleza se extienda mas alla de la terminación del Acuerdo permanecerá en vigor hasta su cumplimiento y se aplicará a los respectivos sucesores y cesionarios.
    El Acuerdo entre las partes se somete a la legislación española.

    [Volver]

    EDT: Servicios Smoothstart

    EDT
    Servicios IBM de instalación para Smoothstart

    El Servicio de Instalación Smoothstart proporciona un especialista de servicios en los locales del Cliente, para planificar y realizar la instalación de los Productos especificados en este documento. Este Servicio también proporciona formación básica a las personas identificadas por el Cliente y verifica que los Productos especificados están instalados y funcionando correctamente.

    Responsabilidades de IBM
    IBM realizará las siguientes tareas:
    dirigir una sesión de planificación, con el representante del Cliente, para planificar la instalación de Productos;
    instalar los Productos Cliente, para planificar la instalación de los PRODUCTOS de este Contrato;
    configurar los Productos según las recomendaciones de IBM;
    verificar que los Productos están instalados y funcionando correctamente;
    proporcionar, durante el periodo de realización, hasta a dos personas designadas por el Cliente, formación básica en las tareas de instalación y administrativas realizadas por IBM; y
    crear y entregar al Cliente un Registro de Instalación Smoothstart que identifique:
    1. los productos instalados y sus niveles;
    2. cualquier actividad de configuración realizada como parte de este Servicio y;
    3. la formación básica proporcionada.
    Las responsabilidades de IBM se considerarán cumplidas cuando IBM haya:
    verificado que los Productos están instalados y funcionando correctamente y;
    entregado el Registro de Instalación Smoothtart.

    Responsabilidades del Cliente
    El Cliente está de acuerdo en:
    designar un representante cualificado técnicamente, que será el punto focal para todas las comunicaciones con IBM relativas a este Servicio y que tendrá la autoridad necesaria para actuar en nombre del Cliente en cualquier materia relacionada con este Servicio;
    designar hasta dos personas de operaciones para que reciban formación básica en las tareas de instalación y administrativas realizadas por IBM;
    proporcionar un lugar de trabajo confortable con acceso telefónico para el especialista de servicios mientras se encuentre trabajando en los locales del Cliente;
    tener los Productos y cualquier información, acordada durante la sesión de planificación, disponibles en el lugar en el que vaya a ser instalado el Producto, antes de su instalación;
    tener un sistema funcionando disponible en el lugar de la instalación con los componentes de hardware y software a los niveles requeridos, antes de la fecha planificada de instalación;
    proporcionar acceso al sistema durante las horas acordadas entre ambas partes; y
    asumir la responsabilidad de realizar el diagnóstico del sistema y de resolver los problemas de compatibilidad de hardware y software de productos suministrados por los proveedores del Cliente.

    Cargos y Pagos
    El importe de los cargos es debido a la recepción de la factura y deberá ser satisfecho dentro de los 30 días siguientes a la fecha de emisión de la misma. El Cliente conviene en pagar de acuerdo con lo anterior, incluyendo cargos por demora. Si el pago de un cargo único no se ha realizado dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la factura o si el pago de un cargo periódico de facturación trimestral no se ha realizado dentro de los 60 días siguientes a la fecha de factura, IBM se reserva el derecho a facturar cargos por demora, que consistirán en el 1% mensual del importe de los cargos aplicado a los días de retraso del pago. IBM se reserva el derecho de ceder el cobro a una compañía de Factoring.
    Si el trabajo tuviera que realizarse fuera del horario laboral de IBM (de Lunes a Viernes de 9:00 a 17:30, excepto días festivos de ámbito nacional), se podrían aplicar cargos adicionales. Si fuera necesario realizar algún desplazamiento fuera de la localidad de la oficina de IBM que presta el Servicio, se facturarán al Cliente los gastos de viaje y manutención ocasionados.

    Facturación (opciones)
    Servicios de duración INFERIOR a UN mes: Se facturará el importe total del Contrato a la finalización del servicio .
    Servicios de duración SUPERIOR a UN mes: Al final de cada mes se facturarán cargos por los servicios prestados durante el mes vencido.

    Otras condiciones aplicables
    Los Servicios acabarán en la fecha de Finalización a menos que ambas partes lo acuerden de otra manera.

    El Servicio no contempla la adecuación de los sistemas del Cliente para manejar datos que incluyen fechas correspondientes a los siglos XX y XXI y al paso de uno a otro siglo.
    El Cliente reconoce que es responsable de valorar sus sistemas actuales y tomar las medidas apropiadas para migrarlos o adecuarlos a sistemas preparados para el año 2000.

    Para determinar si un Producto está preparado para el año 2000, les remitimos a las Especificaciones IBM de los productos o la dirección de IBM en Internet http:\\www.ibm.com\year2000.
    Los Servicios definidos en esta EDT están sujetos a los términos de las Condiciones Generales de International Business Machines S.A. incorporadas al acta número 2433 de 2002 del protocolo de D. Antonio Crespo Monerri, Notario de Ilustre Colegio de Madrid, y a los Términos y Condiciones de la EDT sobre los de las mencionadas Condiciones Generales.
    El Cliente reconoce haber recibido y leído todas las Condiciones Contractuales referidas en esta EDT, siendo aceptada por IBM cuando sea firmada por los respectivos representantes autorizados.

    [Volver]


    EDT: Servicios IBM de protección express para AS/400 y RS/6000

    Ámbito de los Servicios

    Los Servicios de Protection Express para AS/400 y RS/6000 (denominados en adelante los "Servicios") forman parte de los Servicios de Recuperación de Negocio de IBM (denominados en adelante "BRS") y están diseñados para ayudar al Cliente a prepararse y responder en caso de Desastre. Como parte de estos Servicios, IBM proporciona una Configuración de máquinas para que el Cliente pueda utilizarlas temporalmente como sistema de seguridad en un Centro Especificado en caso de Desastre. También se facilita al Cliente la documentación necesaria y un seminario de planificación para la elaboración de un Plan Global de Recuperación y ayudarle así en la preparación ante un Desastre. Adicionalmente, el Cliente puede contratar Período de Prueba para probar dicho Plan de Recuperación.

    Los presentes Servicios no contemplan la capacidad de los sistemas del Cliente para manejar datos monetarios en la denominación euro. El Cliente reconoce que es responsable de valorar sus sistemas actuales y tomar las medidas apropiadas para asegurarse de que los mismos son capaces de procesar o intercambiar correctamente datos monetarios en la denominación euro.

    Definiciones

    A los efectos de este Anexo se entenderá por:

    Configuración: conjunto de máquinas y equipos que IBM pone a disposición del Cliente y que se especifican en el Suplemento. Aunque durante el Periodo de Pruebas o los Servicios IBM no facilite una Configuración idéntica, ésta será compatible y tendrá funciones equivalentes o superiores.

    Desastre: interrupción no prevista, debida a causas fuera de su control, de manera que el Cliente no pueda operar o utilizar información crítica del proceso de datos en un Centro Especificado.

    Centro de Recuperación: instalación IBM en la que se prestan los Servicios o, de forma opcional, los Servicios de Periodo de Prueba que se describen en este Anexo.

    Centro Especificado: instalaciones de proceso de datos dentro de un mismo edificio, que recibirán los Servicios y que se identifica en el Suplemento, o cualquier centro alternativo que pueda designar y especificar el Cliente por escrito a IBM. Se entiende que el equipo periférico de entrada/salida conectado directamente a la unidad central y situado fuera del edificio forma parte del Centro Especificado.

    Suplemento: pedido de Servicios para cada Configuración. Un Centro Especificado puede tener uno o varios Suplementos. Los detalles de cada pedido se identifican en el Suplemento.

    Período Contractual

    El período contractual se especifica en el Suplemento.

    Terminación

    Transcurridos doce meses desde la Fecha de Inicio del Período Contractual que se especifica en el Suplemento, el Cliente podrá rescindir un Suplemento mediante notificación escrita con un mes de antelación. La fecha efectiva de terminación será el mismo día del mes que figure en la Fecha de Finalización del Período Contractual, o si dicho día no existiese en el mes de que se trate, será el último día del mes. En este caso, el Cliente acepta abonar los siguientes cargos por terminación:

    • si no se hubiesen pagado en su totalidad, los cargos restantes correspondientes a los 12 primeros meses del Período Contractual, y
    • la mayor de las siguientes cantidades:
    • los cargos restantes desde el inicio del segundo año de contrato hasta la fecha en que se aplican Cargos Mínimos, según se especifica en el Suplemento o:
    • los cargos que falten para completar el Período Contractual, a partir de los primeros 12 meses, multiplicado por el factor de ajuste por terminación del 12%.

    Si IBM retira el Servicio por el que el Cliente ya ha pagado, IBM le devolverá el dinero prorrateado a la fecha de retirada efectiva.

    Responsabilidades de IBM

    Planificación de recuperación ante desastres
    Según se especifique en el Suplemento, IBM proporcionará al Cliente un seminario de planificación durante dos días como máximo en los locales que IBM designe, con la documentación necesaria, para ayudarle en la preparación ante un Desastre y crear un plan global de recuperación.

    Servicios de recuperación
    Cuando se declare un Desastre, IBM deberá:

    • dar al Cliente prioridad de acceso a la Configuración en el Centro Especificado sobre a) Clientes sin contrato de Servicios, b) Clientes con Periodo de Prueba planificado y c) Clientes que con posterioridad se encuentren ante una situación de Desastre;
    • enviar la Configuración al Centro Especificado, u otra ubicación que seleccione el Cliente, en un plazo de 24 horas a partir de la declaración de Desastre;
    • proporcionar el soporte técnico que se especifica en el Suplemento como "Soporte en caso de Desastre", sin cargo adicional;
    • prestar servicio y soporte para garantizar que las máquinas operen de acuerdo con sus especificaciones;
    • hacerse cargo del riesgo de pérdida de la Configuración, excepto en caso de robo o daño mientras la Configuración se encuentre en el Centro Especificado o en la ubicación alternativa seleccionada por el Cliente; e
    • intentar proporcionar acceso a un Centro de Recuperación, en base a su disponibilidad, si el Centro Especificado no se puede utilizar como instalación para procesar la información.

    Responsabilidades del Cliente

    El Cliente conviene en:

    • notificar a IBM que se encuentra en situación de Desastre, llamando al número de teléfono que IBM le proporcione a tal efecto;
    • utilizar la Configuración y cualquier programa que IBM le proporcione sólo para la recuperación del Desastre;
    • ocuparse de la instalación y retirada de la Configuración y proporcionar los suministros, materiales y medios de almacenamiento que no estén incluidos en los Servicios;
    • proporcionar el personal y programas necesarios para las pruebas y recuperación del Desastre y garantizar que dispone de la autorización del licenciador para utilizar los programas que suministra en la Configuración que le proporciona IBM;
    • organizar y pagar los viajes de su personal y transferir sus datos y programas;
    • ser el único responsable de: 1) los resultados obtenidos con los Servicios (incluyendo la Configuración y los Programas), 2) las máquinas y los programas que proporcione, y 3) la seguridad de los datos durante la transmisión, la corrección de errores de transmisión y problemas de corrupción de datos;
    • tomar todas las medidas razonables para proteger los programas y la Configuración contra la infección de virus informáticos mientras se encuentren bajo su control;
    • notificar todos los fallos o daños que sufra la Configuración;
    • seguir los procedimientos que IBM le especifique para el uso de un Centro de Recuperación, incluyendo los de seguridad;
    • proporcionar un entorno de trabajo adecuado que incluya acceso, espacio apropiado para colocar la Configuración y el equipo en el Centro Especificado, suministro de energía adecuado y las comunicaciones de voz y datos que se requieran;
    • pagar todos los gastos de envío (incluyendo impuestos, aranceles, seguros y costes de mano de obra para embalar y desembalar) incurridos por el envío de la Configuración al Centro Especificado o Lugar de Prueba y su posterior devolución a IBM;
    • no trasladar la Configuración a otra ubicación sin la autorización escrita de IBM;
    • notificar por escrito a IBM cualquier alteración que vaya a realizar la Configuración, antes de efectuarla. Por alteración se entiende cualquier cambio que se aparte del diseño físico, mecánico, eléctrico o electrónico, con o sin dispositivos o piezas adicionales. El Cliente es responsable de los resultados obtenidos de las alteraciones y conexiones, así como de retornar la Configuración a su situación inicial antes de devolvería a IBM; y
    • al finalizar los Servicios o las pruebas y las actividades de recuperación en caso de desastre:
      a) retirar los datos y programas de la Configuración, b) devolver la Configuración a la ubicación que designe IBM, dentro del plazo identificado en el Suplemento como "Días asignados en caso de desastre", después de la declaración de Desastre, y c) devolver la Configuración según fue entregada por IBM.

    Tiempo de Prueba (servicio opcional)

    Además de los Servicios de Recuperación, IBM puede facilitar Período de Prueba que el Cliente podrá contratar por un cargo adicional. Previa petición, IBM le proporcionará acceso, en base a su disponibilidad, a la Configuración en el Lugar de Prueba, identificado en el Suplemento, para que el Cliente pueda probar su plan y procedimientos de recuperación en caso de Desastre. La planificación de Período de Prueba se realizará de mutuo acuerdo.

    Responsabilidades de IBM

    IBM será responsable de:

    • prestar soporte según se especifique en el Suplemento bajo el título "Soporte en caso de prueba";
    • facilitar Tiempo de Prueba adicional, previa petición del Cliente, de acuerdo con la disponibilidad existente y por un cargo adicional identificado en el Suplemento; y
    • si fuese aplicable, proporcionará lo siguiente mientras el Cliente se encuentre en el Lugar de Prueba:
    • espacio de oficina, y
    • asistencia técnica y operativa.

    Responsabilidades del Cliente

    Además de las responsabilidades que se indican en la cláusula "Responsabilidades del Cliente" de este Anexo, el Cliente se compromete a:

    • aceptar la modificación o interrupción del Período de Prueba para atender las necesidades de otros clientes que se encuentren en situación de Desastre. El Cliente acepta que, si en ese momento está realizando pruebas, deberá suspender las pruebas de inmediato, retirar los datos y programas de la Configuración y desocupar el Lugar de Pruebas o, en su caso, devolver la Configuración;
    • utilizar el Periodo de Prueba en períodos de tiempo continuos, según se especifique en el Suplemento; y
    • no utilizar dicho Período para trabajos productivos.

    Cambios

    El Cliente podrá solicitar un cambio en la Configuración o Suplemento mediante notificación escrita a IBM con un mes de antelación. Si IBM acepta los cambios, enviará al Cliente un Suplemento revisado con los correspondientes ajustes en los cargos.

    Cargos

    El Cliente acepta pagar los cargos trimestralmente o anualmente, según se especifique en el Suplemento, cargos que estarán calculados en función de la Configuración seleccionada y del Período Contractual.

    Cargo por Uso Diario

    Si el Cliente declara un Desastre, además del cargo anual, se compromete a pagar un Cargo por Uso Diario por cada día o fracción del mismo:

    • a partir de la fecha en que IBM envíe la Configuración a otro lugar que designe el Cliente y hasta la fecha en la que el Cliente devuelva la Configuración, o
    • el Cliente utilice la Configuración en un Centro de Recuperación (sin contar con el Período de Prueba).

    Existe un Cargo Mínimo por Uso Diario para Recuperación, que se indica en el Suplemento bajo el título "Cargo Diario Mínimo". El cargo mínimo se aplicará una vez el Cliente notifique a IBM la declaración de un Desastre e IBM confirme la planificación de los Servicios. El Cargo por Uso Diario se especifica en el Suplemento.

    Cargos adicionales

    El Cliente acepta pagar:

    • todos los gastos de preparación y envío, así como impuestos, aranceles, gastos de seguros incurridos en relación con el envío de la Configuración al Centro Especificado o Lugar de Prueba y su devolución a IBM;
    • cualquier otro gasto en que incurra el Cliente durante el uso de la Configuración; y
    • para el Período de Prueba, los cargos por Período de Pruebas que se especifican en el Suplemento.

    Condiciones adicionales

    IBM seguirá las prácticas y procedimientos de seguridad razonables para proteger los activos materiales del Cliente mientras se encuentren en el Centro de Recuperación. Esta protección supone la limitación de acceso al Centro de Recuperación a aquellas personas que cualquiera de las partes autorice, durante veinticuatro horas al día y siete días a la semana.

    Limitación de responsabilidad

    En el supuesto de que, IBM a pesar de haber realizado todos los esfuerzos necesarios, sea incapaz de prestar los Servicios en los términos descritos en la cláusula "Responsabilidades IBM" del presente Anexo, y el Cliente no aceptase los Servicios tal y como IBM puede prestarlos, IBM le pagará la cantidad equivalente a los cargos mensuales correspondientes a los últimos doce meses, siendo éste el único recurso del Cliente por este tipo de incumplimiento.

    En cualquier otra circunstancia por la que el Cliente esté legitimado para reclamar daños, IBM será responsable de acuerdo con lo establecido en la cláusula "Limitación de Responsabilidad" de las Condiciones Generales de International Business Machines S.A.

    Las partes convienen que el acuerdo completo y exclusivo entre ellas en relación con estos Servicios está compuesto por: 1) El presente Anexo, 2) el Suplemento al presente Anexo, y 3) las Condiciones Generales de International Business Machines S.A. incorporados al acta número 2433 de 2002 del protocolo de D. Antonio Crespo Monerri, Notario del Ilustre Colegio de Madrid.

    [Volver]

    CONTRATO DE SHOP IBM PARA LA COMPRA DE PIEZAS DE MANTENIMIENTO DE IBM


    (INTC-5855-00 5/98)

    EL CLIENTE ACEPTA LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO AL PEDIR UNA PIEZA DE MANTENIMIENTO IBM DE LA SHOP IBM.

    General

    Una pieza de mantenimiento es cualquier reparación o pieza de sustitución designada por IBM específicamente para ser utilizadas en el mantenimiento de máquinas IBM.IBM vende piezas de mantenimiento únicamente para el mantenimiento y soporte de las máquinas IBM. El Cliente acuerda adquirir las piezas de mantenimiento con la intención de usarlas para estos fines y no para otros usos como pueda ser la fabricación. IBM puedenegarse a aceptar o puede cancelar pedidos para piezas de mantenimiento cuando la intención sea otros fines. IBM limita la venta de piezas debido a razones como la restricción de patentes y la necesidad de asegurar la continua disponibilidad de piezas, de la siguiente manera:

    IBM vende Piezas, en cantidades razonables, para ser utilizadas por terceros en soporte de productos IBM. Esto incluye:

    1. Piezas, conjuntos, embellecedores y cubiertas utilizados para reacondicionar, reconstruir o reparar daños de máquinas IBM;.
    2. Piezas adicionales utilizadas para la instalación, desinstalación y reinstalación de dispositivos IBM y conversiones de modelo en máquinas IBM;
    3. Piezas utilizadas para la restauración de máquinas IBM alteradas; y
    4. Piezas definidas por IBM como de conexión para equipos de otros fabricantes a una máquina IBM de múltiples interfaces.

    En cualquier momento pueden producirse modificaciones y mejoras en el diseño que podrían afectar la futura disponibilidad de cualquier Pieza.

    Precios

    Las piezas serán facturadas al precio que esté vigente en el momento en que IBM acepte el pedido.

    Devoluciones

    Toda venta de Piezas es definitiva, sujeta a las siguientes condiciones de garantía:

    Garantía Limitada

    Las Piezas vendidas por IBM pueden ser piezas nuevas o usadas que tienen la misma garantía que las piezas nuevas. Durante 3 meses a partir de la fecha de entrega, las Piezas vendidas están garantizadas contra defectos en los materiales y mano de obra. La obligación de IBM se limita a proporcionar su reacondicionamiento, en régimen de intercambio, la sustitución de las Piezas que el Cliente haya reportado con prontitud como defectuosas, e IBM, tras su inspección, así lo confirme. La pieza sustituída asume el estado del servicio de garantía del bien reemplazado.

    ESTAS GARANTÍAS SON SUS ÚNICAS GARANTÍAS Y SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS O CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITÁNDOSE A, LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA. ESTAS GARANTÍAS LE OTORGAN DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, AUNQUE PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN LAS DISTINTAS JURISDICCIONES. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE A SU CASO. EN TAL SITUACIÓN, DICHAS GARANTÍAS TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA. NO SE APLICA NINGUNA GARANTÍA DESPUÉS DE DICHO PERÍODO.

    Limitación de Responsabilidad

    Pueden presentarse circunstancias, fallos o errores por parte de IBM, en las que el Cliente tenga derecho a reclamar indemnizaciones. En cada caso, e independientemente de las razones por las que el Cliente esté legitimado para reclamar por los daños ocasionados (incluyendo incumplimiento, negligencia, información errónea u otras reclamaciones contractuales), IBM sólo será responsable de: 1) reclamaciones referidas a daños a las personas físicas o a las propiedades, causados por negligencia de IBM; y 2) otras reclamaciones por pérdidas o daños directos hasta la cantidad mayor de 100.000 € (Euros) o hasta el precio de compra especificado en la factura de IBM por la pieza de mantenimiento objeto de la reclamación.

    BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA IBM SERÁ RESPONSABLE EN LOS SIGUIENTES CASOS: 1) RECLAMACIONES POR PÉRDIDAS O DAÑOS DE TERCERAS PARTES CONTRA EL CLIENTE, EXCEPTO AQUELLAS RELACIONADAS EN EL PUNTO 1) DESCRITO ANTERIORMENTE; 2) PÉRDIDA O DAÑO DE LOS REGISTROS DE DATOS DEL CLIENTE; O 3) PÉRDIDA DE BENEFICIOS O ECONOMÍAS PREVISTAS POR EL CLIENTE INCLUSO SI IBM HUBIERA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE QUE OCURRIESEN. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O DERIVADOS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO.

    Todos los derechos y todas las obligaciones de cada una de las partes sólo son válidos únicamente en España.

    El presente Contrato se somete a la legislación española.

    Términos y Condiciones de la Página Web

    Responsabilidades de IBM

    IBM proporcionará al Cliente una página extranet de comercio electrónico que permitirá al Cliente:

    1. acceder a un catálogo filtrado de IBM con los Productos y Servicios seleccionados específicamente para su empresa y los precios a que tiene derecho;
    2. confeccionar pedidos de compra para su uso en el proceso de compras interno de Cliente y transmitir dichos pedidos a IBM; y
    3. facilitar la comunicación y la interacción entre IBM y los empleados de Cliente.
    4. Antes de la activación de la Página Web, habrá un periodo de inicialización de servicios durante el cual IBM:
    5. presentará las declaraciones de política estándar, las descripciones de los procesos y de los procedimientos operativos diseñados para ayudar a Cliente en el control de su entorno de compra;
    6. preparar el catálogo personalizado de productos de Cliente; y
    7. proporcionar formación para el personal identificado de Cliente sobre el contenido y el formato de la Página Web, las descripciones del proceso y de los procedimientos operativos.

    Responsabilidades de Cliente

    Cliente acuerda:
    1. conceder a IBM el permiso de uso del nombre y del logo de Cliente en su Página Web personalizada;
    2. proporcionar a IBM con 1) una lista de los nombres de los contactos, con sus direcciones, e-mail y números de teléfono de todos los establecimientos del Cliente, y 2) especificar quien está autorizado a emitir pedidos de compra en nombre de Cliente, y 3) notificar a IBM cualquier cambio a estos datos;
    3. ser responsable de todos los pedidos completos y validados, emitidos en esta Página Web;
    4. que durante el periodo de inicialización de los servicios, proporcionar al personal de implantación de IBM los datos requeridos para que IBM inicialice la página y su infraestructura de entrega; y
    5. asegurarse de que todos los Productos y Servicios pedidos por el personal autorizado de Cliente figuran en el catálogo de productos de Cliente e incluyen la información que requiere IBM.

    IBM no concede garantías expresas o implícitas con relación a la Página Web y no es responsable de la fiabilidad, contenido o disponibilidad de la página o de cualquier uso incorrecto por parte de los empleados de Cliente o de terceros. El Cliente reconoce que IBM posee o tiene una licencia de uso sobre los derechos de propiedad intelectual de todos los componentes de la página.

    La adquisición de productos y servicios IBM en esta tienda on-line está sujeta a los acuerdos por escrito que pudiera haber en vigor entre su empresa e IBM. En caso de no tener ningún acuerdo firmado por escrito, serán de aplicación los Términos y Condiciones que se presentan a continuación.


        IBM en España Privacidad Contactar